Простите, если обращаюсь не по адресу, но мне сказали, что сведующие в китайском языке могут помочь и с прочтением японских иероглифов. Мне попалась японская ваза /перегородчатая эмаль, серебро/, на нижнем ободе (на дне) которой имеется клеймо, состоящее из двух иероглифов. Все, к кому я обращался говорят, что левый иероглиф прочитать не удаётся, а без левого и правый не информативен. Прошу помощи в распознавании и переводе.

Да, разобрать невозможно, но можно попробовать воспользоваться инструментом для разгадывания кроссвордов
Идите на chazidian.com и перебирайте все 带有纯字的词组. Вроде как вариантов немного, 肃纯. Вроде по контурам более-менее похоже( но это гадание на кофейной гуще, конечно -) Тем более, это японский
Блог о куче формальностей и процедур Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с) Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится 2015.05.20
А мне кажется , что первый символ это не иероглиф , а просто метка мастера или мастерской , где было изготовлено изделие , второй же (как было сказано выше ) иероглиф 纯 - чистый , без примеси ,т.е. изделие из серебра без примеси.
2015.05.20
純銀 (чистое серебро) там написано, справа налево, товарищи гадатели на кофейной гуще. Да, иероглиф слева сложно разглядеть, но 金字旁 весьма чётко проглядывается. Описание вазы автором -- ещё одна подсказка.
2015.05.20
2015.05.20 Как здорово, что всегда найдётся кто-то умнее тебя ![]() 2015.05.20
2015.05.20 Присоединяюсь. Как можно хвалу вознести? 2015.05.20
2015.05.20 Сразу видно, что человек значительно дольше и усерднее занимается иероглифами. Искренне завидую, ![]() 2015.05.20
|