2015.05.31小熊 Ветер, благодарю за правки, у Вас русский язык богаче моего. Только хотелось бы отметить, что 认怂 -- это "признать [свою] трусость" (но с вульгарной окраской). 不能搞 ещё можно проще перевести как "не суйся".
Это навроде нашего "ссышь", "обоссался".
同一个世界同一个梦想!