Страницы (5): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 Следующая » Переход на страницу 
31
2015.06.26China Red Devil Ни один из потоков Шелкового пути не имеет отношения к Оренбургу
Люди 19 века не могли знать термины новейшей историографии.
А разве книга от лица героя 19 века пишется, я это не поняла.
Не историк, но вот смотрю, почему-то считают в Оренбурге, что имеет: был международным торговым центром, проводником евразийской политики российского государства. Здесь проходил Великий шёлковый путь.http://www.orenburg-gov.ru/Info/areas/area-53401/
2015.06.26
Ответить
32
Через Оренбург действительно шла мощная торговля с Центральной Азией, статистика доступна в архивах и книгах, мне эти данные встречались. Все остальное - мнения и оценки.
2015.06.26
Ответить
33
2015.06.26сарма А разве книга от лица героя 19 века пишется, я это не поняла.
В любом случае грубой фактической ошибки быть не должно.
Цитата:Не историк, но вот смотрю, почему-то считают в Оренбурге, что имеет:
Это еще что  21 . Вот в Москве есть оригиналы, которые почему-то считают, что в ней располагался библейский Иерусалим, примерно между Таганкой и Зарядьем.  21

Открываем любую мало-мальски серьезную литературу, смотрим карты.
Чтобы Шелковый путь даже рядом с Оренбургом был- ни одной не нашел.
Дьяволы не сдаются.
2015.06.26
Ответить
34
2015.06.26s85 Через Оренбург действительно шла мощная торговля с Центральной Азией
Шла, шла.
А Шелковый путь не шел.
Цитата:Все остальное - мнения и оценки.
Лиц, не знающих истории.
2015.06.26
Ответить
35
Шёлковый (и чайный) это же не конкретная дорога, которую одной линией нарисовать на карте можно, как Московский тракт, например.

тайцзи, вы в России или в Китае живёте?
Лучше пользоваться научной исторической литературой при сборе материала, Интернету  не всегда можно доверять.
Если вы серьёзно относитесь к своей работе и хотите , чтобы книгу читали русские на русском языке, обязательно нужна помощь русского профессионального переводчика (ещё и историка-рецензента). Иначе нет смысла вообще предлагать это русским читателям. Вот издательство Синолингва выпустило три книги с параллельными текстами (http://www.ozon.ru/context/detail/id/4149343/), там тексты очень простые, но сразу чувствуется, что на русских переводчиках сэкономили, куча ошибок.
Это как в недавней дискуссии об акцентах - вы, например, когда-нибудь разговаривали в иностранцем по телефону, будучи уверенным, что говорите с китайцем?
Ваш текст невооружённым взглядом распознаётся, как написанный иностранцем, прилично владеющим языком, и только. У вас же была задача написать художественное произведение, не так ли?
2015.06.26
Ответить
36
2015.06.26сарма Шёлковый (и чайный) это же не конкретная дорога, которую одной линией нарисовать на карте можно
Шёлковый путь- это же не любая дорога в Сибири, которая ведет примерно с востока на запад.  14
Это вполне конкретный набор дорог, которые несколькими линиями на карте нарисовать можно. Ни одной линии ближе 400 километров к Оренбургу не нашел.
2015.06.26
Ответить
37
Шелковый путь - система караванных коммуникаций, система торговых путей, то есть по сути маршрут, по которому осуществляли поставку шелка, пути через которые шла торговля. Сам термин был предложен немецким ученым в 1877 году. Но это всего лишь научный термин, практически по этому же маршруту в разные времени осуществлялась торговля чаем, лазуритом, нефритом и т.д. То есть этот маршрут был связующим звеном между разными цивилизациями - от Европы до Китая. На определенных участках этого пути существовали еще и отдельные тракты. Но люди в 19 веке не задумывались о том, что они ехали по какому-то там Великому Шелковому пути, они его так не называли, для них это просто был способ доставки товара, пути по которым они могли это сделать. Сравните, например, с путем "из варяг в греки", древние славяне его так не называли. Его названием было введено позже летописцем, затем так и попало в историю. Сложно представить, что могли так сказать: "Да я завтра поеду по пути "из варяг в греки". Все эти термины изобретены историками для обобщения явлений. Но, чтобы создать колорит той эпохи, нужно как-то образно обходить научные понятия, можно при необходимости примечание сделать.
2015.06.26
Ответить
38
Я бы почитал бы труды русских востоковедов 19 века. Их не так уж и много, но они почти все были путешественниками, поэтому этих труды весьма "поэтично" написаны, что и нужно, чтобы окунуться в реалии той эпохи. В них не только архаизмы, но весьма детальное описание границы, торговых путей и т.д. с Востоком на тот период.
2015.06.26
Ответить
39
2015.06.26China Red Devil Шёлковый путь- это же не любая дорога в Сибири, которая ведет примерно с востока на запад.  14
Это вполне конкретный набор дорог, которые несколькими линиями на карте нарисовать можно. Ни одной линии ближе 400 километров к Оренбургу не нашел.

Всё же не считаю большой ошибкой включить Оренбург, сейчас тоже посмотрела объёмы и какие товары перемещались. Главное, что почти все эти караваны шли без перегрузок. Почему его не включают в эту "сеть"? Сейчас побегу уточнять на соседнем этаже у кандидата исторических наук.
Сам термин «Великий шелковый путь» в 1877 году ввел немецкий исследователь Фердинанд Рихтгофен в своем фундаментальном труде «Китай». Он же примерно и обрисовал эти маршруты. Но они касаются более раннего времени. Где-то читала, что в связи с включением в список наследия ЮНЕСКО в прошлом году будут и основные пункты уточняться.
2015.06.26
Ответить
40
2015.06.26CyrillKa Шелковый путь - система караванных коммуникаций, система торговых путей, то есть по сути маршрут, по которому осуществляли поставку шелка, пути через которые шла торговля. Сам термин был предложен немецким ученым в 1877 году. Но это всего лишь научный термин, практически по этому же маршруту в разные времени осуществлялась торговля чаем, лазуритом, нефритом и т.д. То есть этот маршрут был связующим звеном между разными цивилизациями - от Европы до Китая.
Ой, я и забыла, что у нас здесь свой историк есть. Спасибо за консультацию
2015.06.26
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 Следующая » Переход на страницу