2022.04.27LaoAN
Да никакая она не сложная, разве что только если нашли какого-то выпендривающегося нотариуса. Я в свое время сам перевел свой диплом с китайского на русский, отправил текст в бюро переводов, чтобы они мне его нотариально заверили ихним переводчиком, а затем уже своим дипломом заверял все дальнейшие переводы у нотариуса (в центре Москвы, рядом с офисом где работал переводчиком). Даже когда приходилось для личных нужд заверять перевод некоторых документов с украинского на русский, я просто показывал нотариусу имеющийся в наличии паспорт Украины (в дополнение к стандартному набору документов переводчика китайского) и он мне без проблем все заверял.
Поддерживаю. По закону нотариус заверяет любой перевод, если в наличии есть переводчик с дипломом. Просто проблемой бывает этого переводчика с дипломом найти.
秀才不出门全知天下事