Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
Китайско - украинских словарей кстати да, очень мало. Поэтому, почему бы и нет? Озаглавить как-то БКУС (лол), и вперёд)
2015.07.17
Ответить
12
2015.07.17ratijas хоть аудитория на порядок меньше, чем русскоговорящая, тем не менее, желающие есть.

казалось бы причем тут бкрс?  на бкрс есть китайско-русская база, а сделать из неё китайско-украинскую — раз плюнуть.  ну, по сравнению с кит-английской, раз плюнуть.

Хэхэ) А вот тут уже попахивает сотрудничеством и денежными гонорарами. Вы бы уж в таком случае обратились бы в личном сообщении к БКРСу. Или вы специально обратились сюда на вольных началах, за неимением денежных средств 14 Любая идея приветствуется, почему бы и нет. Просто вы наверное понимаете, что перелопатить столько информации - это миллионы тысяч тон кофе,часов и нервных клеток. И самое главное - носители украинского языка с охриненным уровнем китайского языка - найти,сплотить(заплатить), сделать, выложить, запустить.
2015.07.17
Ответить
13
Если будет не копи-паст, то почему бы и нет? База БКРС же как бе открытая.
Плюсую за БКУС green laugh
2015.07.17
Ответить
14
Какой-либо оригинальности в идеи онлайн-словаря нет, про базу лучше не спрашивать, она и нам не принадлежит. Так что можно только пожелать успехов.

И добавить скептицизма, вы недооцениваете "утянуть базу и начать переводить". Утянуть-то легко, но в лучшем случае получится тот же бкрс с небольшими вкраплениями украинского. Может и лучше, чем ничего, но работы надо вложить очень много, а данная сфера монетизируется плохо. Зато весьма интересно, как программно так и лингвистически, что несомненный плюс.

Украинцев, гляжу, на сайте много.
2015.07.17
Ответить
15
Всё-таки переименовал, а то "fork you!" малоинформативно.

Кстати, как-то хотел на гитхаб выкласть сайт, но когда понял, что придётся сильно причесывать забил. Уж очень эволюционно развивался сайт, со всем вытекающим для кода.
2015.07.17
Ответить
16
Как раз недавно думала о том, чтобы попробовать запустить китайско-украинский, украинско-китайский онлайн словарь. Правда, моя мысль шла немного в другом направлении - связаться с авторами бумажных словарей, которые уже изданы, предложить им поучаствовать в проекте (предоставить электронные версии своих словарей). И попробовать задействовать в разработке и наполнении сайта со словарем украинскую службу Международного радио Китая (CRI). Они уже разрабатывали словарь СМИ и, возможно, заинтересуются предложением.

Вот то, что у мен есть из бумажных словарей:[Изображение: amcqw8.jpg]
2015.07.18
Ответить
17
интересно, а много китайцев желающих изучать украинский язык?
2015.07.18
Ответить
18
2015.07.18katerina9921 Правда, моя мысль шла немного в другом направлении
Мысль, чтобы поработали другие естественна. Но увы, они в этом незаинтересованы, так как для них это чистый убыток.

Был бы нормальный электронный словарь, то и данного сайты бы не было.
2015.07.18
Ответить
19
На самом деле, исчислять количество таких китайцев сложно, но можно отталкиваться от числа китайских студентов в вузах Украины в целом, особенно студентов филологических факультетов, также от деятельности кафедры украинского языка в Пекине и Шанхае, а также Шевченковского культурного центра в 天津. Так или иначе необходимость вышеупомянутого словаря продиктована неадекватностью существующих электронных словарей-разговорников и соответственными трудностями перевода для китайцев, которые изучают украинский. При этом имеются весьма солидные 中乌词典, которые можно переводить в цыфру, дополняя наиболее правильный электронный словарь.
Так как, количество китайцев, которые заходят на интернет-ресурсы Института Сковороды, растёт, то к моменту создания словаря об этой новости сразу узнают те, кому он нужен.
Так что, если есть желание помочь проекту, милости просим)
2015.07.19
Ответить
20
Нужен китайско-украинский словарь?
Делаете зеркало сайта bkrs.info, только чтобы русские слова в базе автозаменой заменялись на украинские.
И всего делов.
Даже знание украинского языка не требуется. 1
Дьяволы не сдаются.
2015.07.20
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2