Вообще-то все нормальные технари и в Китае и в РФ нормально ботают на английском. Китайский нужен если в РФ с китайскими рабочими что-то обсуждать.
Я технарь, со знанием разговорного китайского языка, китайский мне нужен на повседневку для работы на фабриках, перевода простых документов, сопровождения начальства из России для переводов сложных документов у нас в штате есть переводчики.
2017.03.09
2017.03.08时素 Я так понимаю что здесь в основном сидят переводчики на форуме, неужели нет технарей? И еще интересуют пользователи кто советует идти на техническую специальность, потому что переводчиков уже переизбыток, а кто же вы ? Полчается что технари? И можете по собственному опыту сказать, что переводчик уже не нужен и на рынке труда они не так востребованы? круг моего общения почти все имеют опыт работы от 5-10 лет в легкой промышленности, самые умные уже выучили англ. или кит. на уровне достаточном для работы. Если раньше переводчик приставлялся к каждому специалисту, то сейчас на 10 специалистов примерно 5 переводчиков 2017.03.09
я бы составил рейтинг технарей -на первом месте по востребованности легкая промышленность, затем электроника и металлообработка
2017.03.09
2017.03.08Выродок Читаю форум и все больше бросается в глаза фразы " переводчиков хватает, идите переучивайтесь". Отсюда и возник вопрос какую техническую специальность выбрать после китайского языка, может приведете примеры из жизни? Почитайте программу партии на следующую пятилетку (вы же уже выучили китайский ), куда бабло будут вливать - туда и идите работать. 2017.03.09
|