Читаю форум и все больше бросается в глаза фразы " переводчиков хватает, идите переучивайтесь". Отсюда и возник вопрос какую техническую специальность выбрать после китайского языка, может приведете примеры из жизни?
![]() 2017.03.08
Имеется в виду другое: очень нужны технари, вдобавок к основной специальности знающие китайский язык.
2017.03.08
2017.03.08Вот тут посмотрите каких технарей стране не хватает. 2017.03.08
2017.03.08 А где они нужны и что они будут делать? Знаю технарей, все в том же ВЭД работают, не особо им там технические навыки нужны. 2017.03.08
2017.03.08 На уровне "лаобань, игэ ланьжоу ламень!"? Думаю, толковые технари обойдутся без этого архиполезного навыка. Эту мантру про "учись на технаря с китайским" слышу с самого начала изучения языка, но воз и ныне там. Не встречал ещё технарей с нормальным китайским, обычно это вообще бестолковый технарь с убогим китайским, к сожалению. Смысла гнаться за двумя зайцами не вижу - китайский язык слишком трудоемкий, чтобы брать его вдовесок к чему-то (при условии, что язык учится до серьезного уровня). Конечно, исключения есть всегда, и тем не менее. 2017.03.08
2017.03.08 Где и кому они нужны? Средняя температура по больнице это технари с опытом работы от 2-х лет, со знанием английского, коммуникативными способностями, готовые на переработки, не просящие плюшек и прибавки, и все это с графиком 8:00-19:00, 5/2(6/1) и до 100тыс руб в месяц.(в регионах так вообще 60тыс.) ![]() Вот он, идеальный работник. 2017.03.08
По поводу выучусь на технаря, останусь в Китае - дохлый номер.
Им(перспективным компаниям из районов 高新) подавай лаовая менеджера проекта, с опытом в США(либо в международной корпорации) от 5-ти лет на аналогичной должности, сертифицированного. Что интересно, такому работнику знать китайский чтобы работать в Китае не обязательно. 2017.03.08
![]() ![]() ![]() С т.з. работодателя намного проще, условно говоря, накинуть инженеру 300-500 баксов за параллельную работу переводчиком на условном заводе, чем посылать туда отдельного человека именно с этой целью. P.S. Я понимаю, что мой ответ довольно абстрактен, но какой вопрос... ![]() 2017.03.08
Пока, как я понимаю, единственная цель китайского у "технаря" - это "чтобы лучше переводить". А какие конкретно "технари" то.
Проектировщики? Техническая поддержка? Лабораторные исследования? Инженеры-конструкторы? Физики-ядерщики? Пока больше напоминает "технаря в вакууме". Подразумеваю, что это больше завязано на производство. Но кто именно? Насколько у них высокие зарплаты, в сравнении со средним уровнем по больнице? 2 ваня? 3 ваня? пять ваней?) 10 ваней? 2017.03.08
|