Короче, софт и хард))
2015.09.05Beijing 007 EasyRider, Первый раз меня на форуме ( в том числе) назвали опытным переводчиком, я честно не переводчик, в смысле не профессиональный если прямо говорить, просто могу переводить))) когда понимаю) Если честно, я говорил в общем - ведь форум с вопросами других пользователей читаю давно Бывает, нужна "свежая" мысль. Вот вы мне тоже помогаете, к примеру, за что и спасибо! 2015.09.06
Воо только почему-то китайцы 技术называют техникой. Например, недавно говорили о технике вождения авто, и упоминали именно 技术.
2015.09.09
А как будет правильный перевод слова 工艺品 в следующем видео - изделие ручной работы ?
http://v.youku.com/v_show/id_XOTA4NDkzOTg0.html
IELTS L6.5 R7 W6 S7
2015.09.09
2015.09.09Video Vocabulary А как будет правильный перевод слова 工艺品 в следующем видео - изделие ручной работы ? По контексту у меня такая интерпретация, что девушка имела декоративное изделие в виду. 2015.09.09
|