2015.10.22toretto101 Абсолютно не согласен с вами! Из сериалов можно нахвататься очень много разговорной лексики, которую в данный момент использует китайская молодежь.Можно, но, во-первых, многие люди сериалы с трудом переваривают, а во-вторых, человек уже в Китае, лучше в живом общении нахватываться, тем более интерактивность повышает усваивание на порядок. И для здоровья полезнее, не сидеть всё время перед экраном. Сериалы лучше в России, когда нет китайской среды.
2015.10.22
2015.10.21сарма Сериалы на телевидении - самое простое. Во всех передачах темп речи высокий, так что с сериалов лучше начинать.А ещё сериалы отрицательно влияют на IQ. Особенно китайские. Новости гораздо круче, главное чтобы снизу были какие-нибудь субтитры, заодно и читать научитесь. Хотя новости новостям рознь. Например, когда Лунный Заяц на луну прилунился - этому событию уделили минут 5 , а тому что лаовай на скутере бабку задел - минут 20 и так продолжалось целую неделю... 2015.10.22
2015.10.22小尼 А ещё сериалы отрицательно влияют на IQ. Особенно китайские. С такой позиции смотреть, так изучение китайского отрицательно влияет на IQ. Здесь была тема "как китайский влияет на ваш русский", многие признали , что их русский упростился, обеднел и т.п. 2015.10.22
Самый жёсткий способ - походить по улицам, поискать пиратских дисков "Москва слезам не верит", "Жестокий романс", "Ирония судьбы" и прочее на китайском.
2015.10.22
2015.10.22fidga 小尼, "Москва слезам не верит" есть онлайн с китайской озвучкой "Романс" тоже. http://www.tudou.com/programs/view/jRNWo2rp9aA/ Ещё где-то "Служебный роман" был 2015.10.22
2015.10.22сарма "Романс" тоже.там субтитров вроде не было 2015.10.22
2015.10.22小尼 там субтитров вроде не было Мы говорили только об озвучке, субтитры никто не обещал. По сути они и не нужны, перевод на китайский предельно прост. Субтитры есть в Служебном романе, кажется, очень плохо читабельные, ещё в "Полосатом рейсе". Да лучше китайские фильмы смотреть, эти переводы безжизненные какие-то. Книги в какой-то период забавно было читать. Китайцы Горького и Островского (Николая) качественно перевели. Вот ещё один китайский стереотип о русских - что это наши любимейшие писатели (ещё, правда Пушкин и Толстой), а спроси молодёжь, большинство наверно, и Островских не различит. Из выходящих за рамки, видела "Доктора Живаго", но что-то скучно после десятка страниц показалось, в результате перечитала по-русски. Где-то попадалась фраза,( может вспомнит кто-нибудь,кто автор?):"Хороший перевод - это хорошо засушенное сено". 2015.10.22
2015.10.22小尼 А ещё сериалы отрицательно влияют на IQ. Особенно китайские. Откуда у вас так много абсурдной дезинформации про Китай и китайский? Про сериалы, вы хотите сказать, что вы умнее всех или по крайней мере большинства китайских сценаристов и зрителей? Это вряд ли правда. Ваше открытие в области китайских новостных передач тоже уникально и поражает воображения, вы не подскажете, в каком выпуске уделялось бы такому весомому для этой страны событию как запуску лунохода Юйту 5 минут, а 20 минут вашей необычной истории про лаовай на скутере и бабку? Ссылка на видеоролики о прямой трансляции запуска лунохода Юйту на CCTV: http://tv.cntv.cn/videoset/VSET100179506798 2015.10.22
2015.10.22любитель Про сериалы, вы хотите сказать, что вы умнее всех или по крайней мере большинства китайских сценаристов и зрителей? Это вряд ли правда. "Пипл хавает..." 2015.10.22любитель Ваше открытие в области китайских новостных передач тоже уникально и поражает воображения, вы не подскажете, в каком выпуске уделялось бы такому весомому для этой страны событию как запуску лунохода Юйту 5 минут, а 20 минут вашей необычной истории про лаовай на скутере и бабку? А вот ссылка на лаовая http://v.qq.com/cover/3/3ur85kk1cvzowf5.html?vid=d...0&ADPUBNO=26248 То что он тётку матом обложил, конечно не такая большая победа китая, поэтому на CCTV наверное роликов и не оставили... Я как человек немного связанный с авиацией был очень заинтересован посмотреть как расскажут про подготовку к полёту, прилунение и прочее. Но по CCTV新闻 показывали нарезки с вот того видео, камер наблюдения, показывали интервью которое взяли у этой китаянки, где она говорила что его никогда не простит, обсуждали... Меня это тогда здорово взбесило. Потом вроде оказалось что этот лаовай и его отец жили в китае нелегально, ну и через недельку-две всё поутихло. 2015.10.22
|