11
2019.11.07Лёлят Как правильно перевести слово частушка? Можно ли переводить как 押韵段子? В словаре частушка переводится как 流行歌谣. Но 流行歌谣 , наверное, ближе к понятию «народная песня»?
А частушки что, не народные песни?
Точного аналога у китайцев нет, так что единственно правильного перевода тоже не будет.
Дьяволы не сдаются.
2019.11.07
+2 ЛС Ответить
12
Народные. Но, тем не менее это другой жанр, стоящий особняком, нежели хороводные или плясовые. В отличие от них в частушке главный упор делается на слова, а не на мелодию.
2019.11.07
ЛС Ответить
13
2019.11.07China Red Devil А частушки что, не народные песни?
Точного аналога у китайцев нет, так что единственно правильного перевода тоже не будет.

Угу. Это как в русской культуре нет точного аналога азербайджанской мейханы, хотя что такое мейхана - все знают уже лет восемь

2019.11.07
+1 ЛС Ответить
14
2019.11.07Лёлят Как правильно перевести слово частушка? Можно ли переводить как 押韵段子? В словаре частушка переводится как 流行歌谣. Но 流行歌谣 , наверное, ближе к понятию «народная песня»?

Есть такое слово 恰斯图什卡)))
оказывается, внесла в словарь ровно четыре года назад)))
2019.11.07
+1 ЛС Ответить
15
2019.11.07wusong Угу. Это как в русской культуре нет точного аналога азербайджанской мейханы, хотя что такое мейхана - все знают уже лет восемь

Да, такие вещи не переводят, а транслитерируют с пояснением.
2019.11.07
+1 ЛС Ответить
16
四句头”(частушка)是俄罗斯民族文化中特有的押韵短小情歌 ,它是从 19世纪下半叶流传至今的俄罗斯民间口头音乐创作 ,歌词诙谐幽默 ,俏皮明快 ,属于俄罗斯文化艺术特有的民间文学体裁。一般以快节奏吟唱 ,通常为四句 ,所以叫“四句头”
2019.11.07
+1 ЛС Ответить
17
Не в тему вопрос, часто слышал, когда реклама по радио и там какой-то дед речитативом вещает, при этом трещит каким-то инструментом. Как это зовется? Мне понравилось зело.
2019.11.07
ЛС Ответить
18
2019.11.07Kain Не в тему вопрос, часто слышал, когда реклама по радио и там какой-то дед речитативом вещает, при этом трещит каким-то инструментом. Как это зовется? Мне понравилось зело.
Это называется куайбань
2019.11.07
+1 ЛС Ответить
19
в Китае тоже есть что то похоже на частушку, например 打油诗 и 三句半, но только в виде стиха, а не песенки, еще есть 数来宝, но она тоже не песня.
打油诗 близко уже
2019.11.07
+1 ЛС Ответить
20
2019.11.07сарма Это называется куайбань

快板кстати да, тогда может быть 京韵大鼓тоже подойдет
2019.11.07
+1 ЛС Ответить