Скажу, что не надо читать любому китаисту: переводы Маслова. Особенно "Дао Дэ". И не занимаитесь у этого болвана Цигун, ибо он ваще не врубается в суть этого.
2016.01.09О чем тут можно говорить, когда этот, с позволения сказать, "китаист" на полном серьезе утверждал, что Франция (法國)это в китайском менталитете, дескать, "страна закона". И прочий бред - про 英國, 美國。 Тогда как всем должно быть известно, что 法 это сокращение от фонетической передачи названия страны 法蘭西 (France). Ну и все в таком виде. Когда мне этот антинаучный бред попался на глаза, я долго в себя прийти не мог. 2017.06.05
2017.06.05 нам в универе один препод такое рассказывал, похоже его ученик бывший ![]() 2017.06.05
2017.06.05
![]() 2017.06.05
2017.06.05 кстати если в Pleco открыть иероглиф 俄, то в пояснении указано что на Тайване с 4 тоном произносится ![]() 2017.06.05
|