那就相当于一直免费给他们提供免费的翻译。哎。。。这还不是骗子么?

仅供参考哦
![]() 2016.01.13
просто китайский вариант зароботка)))сначала 考试、потом 补考, потом 清考. и так с каждого, и вуа ля!работа сделана бесплатно)))компания рада, люди просто ничего не поняли)))
2016.01.13
Ого вы заморочились. Я им написала на почту просто. Разговор был такой примерно. Они меня спросили вичат, есть ли у меня китайская банковская карта и какую я хочу зарплату за свои услуги. Я сказала, что нужно смотреть какого рода будет перевод. Прислали документ с примерами. Оказалось, просто названия товаров типа как на алиэкспрессе. Занимает не так уж мало времени, как может показаться. Чтобы некоторые позиции перевести по-человечески нужно сначала узнать что это вообще такое. Например: Ousikai Vacuum Tube Solar Collector from China OUSIKAI Solar Thermal Collector Factory. Так вот, я им написала, что возьму за одно название 1 юань, дешевле просто нет смысла время тратить. Больше они мне не отвечали.
Не применительно к этой конкретной фирме, о ней я ничего не знаю, просто хочу добавить дополнительно к сабжу. У всяких работников типа копирайтеров, журналистов, дизайнеров и т.п. это самая обычная практика. Присылают тестовое задание типа напишите такой-то текст, потом говорят простите, ваш текст не подходит, а потом человек видит его с небольшими изменениями у них на сайте. К счастью, многие уже научены горьким опытом и отвечают: "Вы можете оценить мою работу по моему портфолио". Мой друг-программист недавно так же сходил на собеседование в одну фирму. Сначала попросили написать небольшое приложение для Андройда, хотя он пришёл совсем не на такую позицию. Потом дали второе "тестовое" задание, уже вполне серьёзный кусок работы и времени дали две недели. Это уже совсем было конечно 露出马脚. 2016.01.13
2016.01.14 Ребята из zuodao ищут именно русских и именно в Китае не потому, что ищут способ кинуть ![]() 2016.01.15
Не знаю насколько им прям нужно, но тесты они смотреть не торопятся особо. На моей странице телега аля "максимум 2 дня и мы ответим" уже третий день висит.
2016.01.15
А мне кстати написали вчера, спустя пару недель после моего последнего им письма с ценами. Прислали общую рассылку: "Здравствуйте. Не хотите ли поучаствовать в нашем проекте, просто регистрируйтесь, проходите тесты и переводите когда вам удобно" и ссылку на сайт. Как будто и не было всего предыдущего разговора. Ну у меня уже времени нет, к сожалению. Всё равно хотелось бы узнать как будет развиваться проект. Расскажите, если у кого-то будут результаты.
2016.01.15
Да всё как всегда :-) Не рассчитали они, что будет много желающих, поэтому затормозили с проверкой.
Вот у них лэндинг с описанием на английском: http://www.zuodao.com/landing_page Английский интерфейс пока не запустили ещё. Зайдите, проверьте состояние экзамена, может он сбросился просто. Если что-то непонятно — на страничке есть адрес, можно им чиркнуть по-английски или по-китайски. Я ради интереса сам попробовал пройти экзамен, дня через четыре только рассмотрели ![]() 2016.01.21
|