
仅供参考哦
![]() 2016.01.12
![]() 2016.01.12
отличие все-таки есть.. Ладно подождем как грицца, страстей нагонять не будем.. 希望它是真的
2016.01.12
2016.01.12 Я же в самом начале писал, что только запускают работу для иностранных переводчиков. Точно не кидалово, ручаюсь ![]() 2016.01.12
2016.01.12Раз работу только запускают, думаю, у них элементарно нет пока внятного человека, чтобы эти тесты проверить ![]() 2016.01.13
我是落后(лох)
![]() Limingyi,你好: 很遗憾,经过我们的审核,你没有通过做到! 翻译中俄测试。 因时间、精力等原因,我们无法提供说明。希望你能谅解。 不过,你可以登陆做到! 参加补考。注意考试时不要有错译、漏译、增译等严重错误,同时要符合目标语言的用语习惯。 此外,我们欢迎你参与高翻、审校的测试,发掘自己的潜能。加油! 有点失落 ![]() 2016.01.13
Я им написала про переводы с английского на русский, ответили сразу, спросили, есть ли китайская карточка (есть), вичат и сколько денег я хочу за перевод. Даже прислали примерный вариант будущих заданий и сказали, надо будет пройти тест. Потом пропали, наверное, появились те, кто попросил меньше за работу.
2016.01.13
参加补考, а потом опять 参加补考, и опять 参加补考, и всё время 因时间、精力等原因,我们无法提供说明。希望你能谅解。
Шикарно) 2016.01.13
|