11
Совсем не обязательно, отборное цаошу. Чтобы его прочитать - нужно знать контекст, либо употребить ровно то же цао, что и каллиграф.
2016.01.07
Тема Ответить
12
Наталья2, китаец сказал 修 () 挺节 . 第二个字写得不规范,认不出。
Существует стандартное ( или лучше - устойчивое) 修筠挺节 или 修竹挺节.
Или ещё красивее 修竹挺节节节高.

Можно сказать, остроwok 56 практически сама справилась.
Меня лишь смущает, что китаец (а он сам художник-каллиграф) не сделал предположения (допущения) насчёт 竹.
Т.е. какая-то вероятность, что это не 竹есть?
2016.01.08
Тема Ответить
13
2016.01.08сарма Т.е. какая-то вероятность, что это не 竹есть?
Нету. 竹 там однозначно.
Дьяволы не сдаются.
2016.01.08
Тема Ответить
14
сарма, вот это да. Спасибо за разгадку)

Посмотрела другие надписи 修筠挺节, нашла вот такую - в принципе, становится понятно,  откуда растут ноги у 筠 [Изображение: OUbbM6vHPT8.jpg]


[Изображение: gQbEPFp.jpg]
2016.01.08
Тема Ответить
15
Всем огромное спасибо за помощь) 156
2016.01.09
Тема Ответить
16
2016.01.08сарма Наталья2, китаец сказал 修 () 挺节 . 第二个字写得不规范,认不出。
Существует стандартное ( или лучше - устойчивое) 修筠挺节 или 修竹挺节.
Или ещё красивее 修竹挺节节节高.

Можно сказать, остроwok 56 практически сама справилась.
Меня лишь смущает, что китаец (а он сам художник-каллиграф) не сделал предположения (допущения) насчёт 竹.
Т.е. какая-то вероятность, что это не 竹есть?

Спасибо 1
2016.01.09
Тема Ответить
17
脩筠挺节
2016.01.10
Тема Ответить