Где-то прочитал, что цвет тона лучше запомнить, чем цифру тона, не говоря уже о запоминании акута, гачека и грависа.
Как я уже заметил, везде используют различные цветовые схемы для «окраски» иероглифов. mdbg.net одна цветовая схема, Pleco – другая, TrainChinese - третья. Интересно существует ли некая «универсальная» схема?
К тому времени, как я познакомился с разными цветовыми схемами у меня сложилась своя, природная.
Вышел на улицу, так значит, высокий тон, посмотрел наверх. Опаньки, неожиданно, голубое небо, пусть первый тон – голубой.
Трава лезет наверх, восходящий тон
второй – зелёный
третий – красный, между вторым и четвёртым, пусть будут красные ягоды, клубника там, и всё такое…
Осень, листопад, тон нисходящий, опадающий.
Четвёртый – жёлтый
нейтральный тон – белый.
Соответственно иероглифам, обозначающим предметы, присваиваются цвета.
猫 māo первый тон, значит КОТ ГОЛУБОЙ (это порода такая)
毛máo второй тон, значит ШЕРСТЬ у нас будет зелёная, деньги 钱 qián тоже зелёные (тон легко запомнить если представить зелёные доллары).
帽mào четвёртый тон, значит шапка у нас будет жёлтая.
Глаголы, прилагательный и пр. тоже можно «окрасить» с помощью этой схемы. Для этого будем задействовать соответствующие группы населения.
Первый тон Голубые – ну тут понятно
Второй тон Зеленые – инопланетяне (зелёные человечки)
Третий тон Красные – индейцы
Четвёртый тон Жёлтые – китайцы
Нейтральный тон – белые (ну это мы с вами)
Прошу не считать такую схему за дискриминацию. Я считаю, что все люди равны).
И что мы получаем:
Китайцы ПРОДАЮТ mài 卖 (продавать mài 4ый тон окрашиваем в жёлтый цвет(китайцы)), а индейцы ПОКУПАЮТ mǎi 买(покупать mǎi 3ий тон окрашиваем в красный цвет(индейцы)).
По этой же схеме окрашиваем глагол zēng 增: Судя по конкурсу Евровидение количество голубых ВОЗРАСТАЕТ zēng 增.
У инопланетян что-то зверски БОЛИТ téng 疼. Бедные инопланетяне, но не беспокойтесь, китайцы обязательно их ВЫЛЕЧАТ zhì 治.
Штирлиц увидел голубые ели (吃chī), а когда подошёл поближе, то увидел что они ещё и пили (喝hē).
Таксисты чистокровные … 出租车司机chūzū chē sījī. Уважаемые таксисты, не обижайтесь, просто так совпало. Мы, русские 俄国人éguórén, не обижаемся же на то, что мы чистокровные инопланетяне.
Лето 夏 xià в Китае очень жаркое 热 rè. Запоминаем тоны слова лето и жаркий.
Или вот ещё пример: иероглиф 弹, образ инопланетянина с луком (боевым) и со списком (нот) играющим на пианино, навсегда останется в моём мозгу.
Для слов, состоящих из двух иероглифов, я использую флаги и пр. с соответствующей окраской.
Голубой-жёлтый – Украина ОВОЩИ shūcài蔬菜 и хлеб miànbāo面包из Украины. Я НАДЕЮСЬ xīwàng 希望, что на Украине yīdìng 一定НЕПРЕМЕННО будет всё хорошо.
Красно-зелёный – Мексика полицейский из Мексики jǐngchá 警察 кого-то проверяет 检查jiǎnchá.
Голубой- зелёный - десантники (флаг ВДВ). Новость: 新闻xīnwén Десантники в запланированное 安排ānpái время 时间shíjiān, где-то высадились, а там был плакат с надписью 欢迎huānyíng!
Красно-жёлтый – Испания软件ruǎnjiàn software из Испании и испанцы его скачивают下载xiàzǎi.
Испанцы очень вежливые lǐmào 礼貌.
Красно-голубой – цвета как у костюма супермена. Мой учитель – супермен老师lǎoshī и тело 身体shēntǐу него как у супермена.
В этой системе есть существенный недостаток – можно перепутать тоны местами, но как правило когда начинаешь учить слова состоящих из двух иероглифов, один из них уже знаешь.
Чтобы избежать этой путаницы, я не стал использовать жёлто-зелёный флаг Бразилии, а применил следующую схему:
Маркеры тонов напомнили мне брови))).
Второй – четвёртый тон напоминают грустные бровки, или что-то нудное.
Грустное решение 决定juédìng. Газета 人民日报 так вообще супер нудная).
Четвёртый – второй тон напоминают нахмуренные, серьёзные бровки.
Удить рыбу это очень серьёзное занятие diàoyú 钓鱼. И знаменитый человек тоже очень серьёзный zhùmíng 著名. Его энтузиазм热情rèqíng это очень серьёзная проблема问题wèntí для окружающих.
Вот с помощью всего этого бреда, я и запоминаю тоны иероглифов.
Пример из жизни. Как-то раз я объяснял китайцу, что мой знакомый продаёт стулья, пока я чётко не выговорил 椅子,третьим тоном, меня не поняли. Тогда с тонами у меня было никак. Потом запомнил, что стул - красный, да ещё изготовлен из красного дерева и на нём сидят индейцы. С тех пор со стулом у меня проблем нет))).
Кто-то может скажет «тяжёлый случай», но всё равно решил вот поделиться своим опытом в плане запоминания тонов.
Как я уже заметил, везде используют различные цветовые схемы для «окраски» иероглифов. mdbg.net одна цветовая схема, Pleco – другая, TrainChinese - третья. Интересно существует ли некая «универсальная» схема?
К тому времени, как я познакомился с разными цветовыми схемами у меня сложилась своя, природная.
Вышел на улицу, так значит, высокий тон, посмотрел наверх. Опаньки, неожиданно, голубое небо, пусть первый тон – голубой.
Трава лезет наверх, восходящий тон
второй – зелёный
третий – красный, между вторым и четвёртым, пусть будут красные ягоды, клубника там, и всё такое…
Осень, листопад, тон нисходящий, опадающий.
Четвёртый – жёлтый
нейтральный тон – белый.
Соответственно иероглифам, обозначающим предметы, присваиваются цвета.
猫 māo первый тон, значит КОТ ГОЛУБОЙ (это порода такая)
毛máo второй тон, значит ШЕРСТЬ у нас будет зелёная, деньги 钱 qián тоже зелёные (тон легко запомнить если представить зелёные доллары).
帽mào четвёртый тон, значит шапка у нас будет жёлтая.
Глаголы, прилагательный и пр. тоже можно «окрасить» с помощью этой схемы. Для этого будем задействовать соответствующие группы населения.
Первый тон Голубые – ну тут понятно
Второй тон Зеленые – инопланетяне (зелёные человечки)
Третий тон Красные – индейцы
Четвёртый тон Жёлтые – китайцы
Нейтральный тон – белые (ну это мы с вами)
Прошу не считать такую схему за дискриминацию. Я считаю, что все люди равны).
И что мы получаем:
Китайцы ПРОДАЮТ mài 卖 (продавать mài 4ый тон окрашиваем в жёлтый цвет(китайцы)), а индейцы ПОКУПАЮТ mǎi 买(покупать mǎi 3ий тон окрашиваем в красный цвет(индейцы)).
По этой же схеме окрашиваем глагол zēng 增: Судя по конкурсу Евровидение количество голубых ВОЗРАСТАЕТ zēng 增.
У инопланетян что-то зверски БОЛИТ téng 疼. Бедные инопланетяне, но не беспокойтесь, китайцы обязательно их ВЫЛЕЧАТ zhì 治.
Штирлиц увидел голубые ели (吃chī), а когда подошёл поближе, то увидел что они ещё и пили (喝hē).
Таксисты чистокровные … 出租车司机chūzū chē sījī. Уважаемые таксисты, не обижайтесь, просто так совпало. Мы, русские 俄国人éguórén, не обижаемся же на то, что мы чистокровные инопланетяне.
Лето 夏 xià в Китае очень жаркое 热 rè. Запоминаем тоны слова лето и жаркий.
Или вот ещё пример: иероглиф 弹, образ инопланетянина с луком (боевым) и со списком (нот) играющим на пианино, навсегда останется в моём мозгу.
Для слов, состоящих из двух иероглифов, я использую флаги и пр. с соответствующей окраской.
Голубой-жёлтый – Украина ОВОЩИ shūcài蔬菜 и хлеб miànbāo面包из Украины. Я НАДЕЮСЬ xīwàng 希望, что на Украине yīdìng 一定НЕПРЕМЕННО будет всё хорошо.
Красно-зелёный – Мексика полицейский из Мексики jǐngchá 警察 кого-то проверяет 检查jiǎnchá.
Голубой- зелёный - десантники (флаг ВДВ). Новость: 新闻xīnwén Десантники в запланированное 安排ānpái время 时间shíjiān, где-то высадились, а там был плакат с надписью 欢迎huānyíng!
Красно-жёлтый – Испания软件ruǎnjiàn software из Испании и испанцы его скачивают下载xiàzǎi.
Испанцы очень вежливые lǐmào 礼貌.
Красно-голубой – цвета как у костюма супермена. Мой учитель – супермен老师lǎoshī и тело 身体shēntǐу него как у супермена.
В этой системе есть существенный недостаток – можно перепутать тоны местами, но как правило когда начинаешь учить слова состоящих из двух иероглифов, один из них уже знаешь.
Чтобы избежать этой путаницы, я не стал использовать жёлто-зелёный флаг Бразилии, а применил следующую схему:
Маркеры тонов напомнили мне брови))).
Второй – четвёртый тон напоминают грустные бровки, или что-то нудное.
Грустное решение 决定juédìng. Газета 人民日报 так вообще супер нудная).
Четвёртый – второй тон напоминают нахмуренные, серьёзные бровки.
Удить рыбу это очень серьёзное занятие diàoyú 钓鱼. И знаменитый человек тоже очень серьёзный zhùmíng 著名. Его энтузиазм热情rèqíng это очень серьёзная проблема问题wèntí для окружающих.
Вот с помощью всего этого бреда, я и запоминаю тоны иероглифов.
Пример из жизни. Как-то раз я объяснял китайцу, что мой знакомый продаёт стулья, пока я чётко не выговорил 椅子,третьим тоном, меня не поняли. Тогда с тонами у меня было никак. Потом запомнил, что стул - красный, да ещё изготовлен из красного дерева и на нём сидят индейцы. С тех пор со стулом у меня проблем нет))).
Кто-то может скажет «тяжёлый случай», но всё равно решил вот поделиться своим опытом в плане запоминания тонов.