+
1
Проблема с порядком слов в предложении. Постоянно путаю местами. Китайцы постоянно поправляют...
Кто-нибудь может быть видел программу, что-то вот по типу этого: закидываешь в неё любое предложение на китайском, к примеру из книги, или из статьи, программа в хаотичном порядке меняет слова местами и предлагает восстановить порядок слов. После того, как слова расставлены в нужном порядке программа гладит тебя по голове).
2016.01.09
Тема Ответить
2
1) подлежащее - сказуемое - прямое дополнение. 我看书。
2) если есть определения, то они ставятся либо перед подлежащим, либо перед сказуемым 美丽的我看中文书。
3) обстоятельство места всегда стоит перед сказуемым 我在图书馆看书。
4) обстоятельства времени имеет два места - 1) в начале предложения, когда важно сообщить о том, что произошло, а уже потом когда это произошло 星期六我去图书馆。2) перед сказуемым, в этом случае вы акцентируете на времени (подробнее можно почитать статьи о теме и реме) 我星期六去图书馆。
4) обстоятельство образа действия ставится либо после сказуемым и вводится частицей 得 de:我跑得快。либо перед сказуемым, но вводится через другую частицу 地 de : 他慢慢地走了。
5) косвенное дополнение, которое вводится через 把, 被, 将 и т.д. ставится перед сказуемым 我把这本书还给你。здесь обязательно нужно закрывать глагол частицей, модификатором или чем-то еще.
нуууу... вообщем это первое, что пришло мне в голову, чтобы как-то вам помочь, хотя конечно о грамматике нужно читать книжки, потому как, мне кажется, таких программ, как вы хотите не существует, уж больно тонкий китайский язык с точки зрения грамматики.
2016.01.09
Тема Ответить
3
Vaska, спасибо, Вы так детально всё рассказали. Чувствую, что придётся ещё учить русский, а то у меня "местоимения" это работа).
2016.01.09
Тема Ответить
4
Или другим образом можно это все осмыслить

Когда? Где? Что/кто? Что делает? Счетное слово? Какое? 的 что?
昨天      在家里   我       看了                一部               好看  的     电影

Когда/где в начало всегда (или можно после ЧТО, это вариативно)
Потом ГЛАГОЛ, обязательно. А потом то, что с глаголом соотносится.
Остальное собирается из более мелких кусочков

Например, если надо определить глагол, то это идет после него
吃了一点
睡了一会儿
买了一些
走了几步
扫了一眼
知道勒一些

昨天在家里我看了一会儿好看的书
Если надо поставить 多/少, то это ставится перед глаголом
少说两句
多吃一点

Глагол можно определить сказуемым
很快地跑过去
2016.01.09
Тема Ответить
5
Ветер, спасибо, отличная грамматика!
2016.01.09
Тема Ответить
6
2016.01.09serega144 Кто-нибудь может быть видел программу, что-то вот по типу этого: закидываешь в неё любое предложение на китайском, к примеру из книги, или из статьи, программа в хаотичном порядке меняет слова местами и предлагает восстановить порядок слов.
Слова не знаю, но иероглифы тусовать достаточно простая задача для любого редактора (в идеале тектсового, хотя и ворд должен справится)
Слова тоже, если самому расставить разделители (напр пробелы) - это скрипт в одну строчку
2016.01.13
Тема Ответить
7
В программе memrise при составлении базы карточек можно задать тип тестов. Там есть так называемые tapping tests, это как раз то что вы ищете, предложение разбивается на слова и нужно вводить их в правильном порядке.
2017.01.11
Тема Ответить
8
2016.01.09serega144 Проблема с порядком слов в предложении. Постоянно путаю местами. Китайцы постоянно поправляют...
А вообще- тем про порядок слов много тут на форуме было. Как чайник чайнику :-), дам любимую ссылку, там нарытую - http://yaozhidao.blogspot.ru/2015/06/34.html
2017.01.11
Тема Ответить
9
Цитата:3) обстоятельство места всегда стоит перед сказуемым 我在图书馆看书。

Не всегда
2017.01.11
Тема Ответить
+