бкрс, бывает что под одним ником пишут два-три сообщения подряд. Причём временная разница между этими сообщениями бывает даже несколько дней. Сначала одно, затем второе. Видел на некоторых форумах вот такой формат:
...и добавил 12.07.2022 07-59
Например, дописал тут:
https://bkrs.info/taolun/thread-330183-post-775578.html#pid775578
Сообщения в этом случае автоматом объединяются в один пост, но появляется подобная надпись. Она может быть курсивом или как-то иначе выделена. Видел такое на некоторых форумах.
Примеры:
тут
тут
g1007, это актуально для форумов, у которых сообщения объединяются, если подряд идут. У нас этого нет (или только за очень короткое время). Т.е. можно добавить новое или исправить старое (у обычных пользователей 20 минут).
Чаще бывает время последней правки сообщения, тут я это убрал.
Возможно имеет смысл в чатоподобном общении, когда сообщения подряд добавляют.
Предложение: показывать на главной странице слово дня. Типа как статья дня на википедии
На БКРД в услугах столкнулся с тем, что переводчиков куча, но где они территориально, не указано. Хотя бы, в какой стране.
https://bkrd.info/gg_index.php?cat=1
Объявлений вроде бы куча, но их придётся долго перебирать.
Китайцы спросили, где на выставку в Москве найти. Они мне малознакомые, поэтому от своего имени размещать объявление не хотел бы.
бкрс, А можно ли прикрутить функцию добавления слов в "избранное"? Например. Мне встретилось какое-то слово, я думаю: о, прикольное, надо бы запомнить - и добавляю себе в списочек. А потом вижу этот списочек в своем профиле.
Или это слишком мафань?
Как не полюбить Петрушу, для этого есть избранные браузера и куча разных программ, поэтому не планируется.
Хотя в идеале было бы неплохо для правки слов, чтобы запоминать какое исправить и может даже с комментарием самому себе. Но тут немного жирновато для маленькой системы, поэтому пока в идеале пусть остаётся.
2023.05.02g1007 На БКРД в услугах столкнулся с тем, что переводчиков куча, но где они территориально, не указано. Хотя бы, в какой стране.
https://bkrd.info/gg_index.php?cat=1
Объявлений вроде бы куча, но их придётся долго перебирать.
Китайцы спросили, где на выставку в Москве найти. Они мне малознакомые, поэтому от своего имени размещать объявление не хотел бы.
Что-то пропустил. Да, по территория нужно бы сделать, уже есть рудиментная система, но пока она в зачатке.
Не понял про "от своего имени", можно от чьего угодно имени.
Тема объединена, старое название: «Почему бы не сделать в словаре поиск по-английскому?»
В нём уже есть много английских слов, и даже чисто Zh-En статей
Пример: https://bkrs.info/slovo.php?ch=㵾
Мне бы очень пригодилось. Я работаю исключительно с английскими текстами, где вместо китайского используется pinyin. Мне нужно его заменить на иероглифы.
Я некоторые английские слова затрудняюсь перевести на русский. Либо когда пробую несколько возможных русских переводов, не нахожу того с пиньинем, который использует автор.
Вот, например, сейчас пытаюсь найти иероглиф qing, который значит quietude. Не нахожу.
\ 2024.07.06Napoli Тема объединена, старое название: «Почему бы не сделать в словаре поиск по-английскому?»
В нём уже есть много английских слов, и даже чисто Zh-En статей
Пример: https://bkrs.info/slovo.php?ch=㵾
Мне бы очень пригодилось. Я работаю исключительно с английскими текстами, где вместо китайского используется pinyin. Мне нужно его заменить на иероглифы.
Я некоторые английские слова затрудняюсь перевести на русский. Либо когда пробую несколько возможных русских переводов, не нахожу того с пиньинем, который использует автор.
Вот, например, сейчас пытаюсь найти иероглиф qing, который значит quietude. Не нахожу.
Мне кажется, что можно добавлять в слово его английское значение, отделять оформлением, а при добавлении "русско-китайских" и "китайско-русских" слов дублировать ещё и англ. версию, мне кажется такое разумным. А впринципе, надо у бкрс спросить, возможно ли сделать сайт "двуязычным"(чтобы было нечто вроде кнопки "язык поиска: ru/en). Но, как мне кажется, придётся вручную действовать
|