<<< 1 2 + 🔎
11
я в свое время брала уроки у студентки факультета журналистики, занимались по этому учебнику http://zh-tw.ebookcn.com/book/107867 (китайские студенты по ней отрабатывают произношение). Результат - будет)
Ключевой момент - учебник и китаец с чистым путунхуа, готовый вновь и вновь исправлять неправильно произнесенные слоги.
Еще  два совета. Во-первых, обратите внимание, что общее звучание языка - назальное, т.е. следует направлять звуки в нос. Во-вторых, язык двусложный, т.е., как правило, слова состоят из двух слогов или стремятся к этому, поэтому следует заучить правильное произношение всех 16 возможных комбинаций сочетания тонов (1-1, 1-2, 1-3, 1-4, 2-1, и так далее), подобрав под каждую комбинацию определенное слово ( у меня, например, комбинация 2-1 это навсегда 熟悉))) Заучивая новое слово, возвращайтесь к "образцовой комбинации" и копируйте произношение тонов. Заучивая "образцовые комбинации" помните, что тона, сочетаясь в комбинации, звучат иначе, чем по отдельности, поэтому нужно выключать мозг, включать слух, слушать, слушать, слушать и запоминать, а не математическим способом складывать мысленно тона и выдавать результат. Удачи)
2016.02.07
Тема Ответить
12
Пиньинь - это действиетельно условность. Народ уже массу дипломов и диссертаций защитил на тему ошибок в произношении, вызванных этой системой транскрибирования.
2016.02.09
Тема Ответить
13
Долой пиньинь, даёшь МФА!

Хотя, если задуматься, вот для английского при обучении в российских (и китайских) школах используется именно МФА, а ошибки в произношении многочисленны, словно песчинки на дне океана.

Может быть, это и не система транскрипции вовсе вызывает ошибки в произношении, а некомпетентные преподаватели.
2016.02.09
Тема Ответить
14
Насильно никого не научишь.
Ошибки в произношении говорят от том, что не научился. Почему не научился, потому что не учил.
2016.02.09
Тема Ответить
<<< 1 2 + 🔎