<<< 1 2 3 4 ... 7 >>> Переход на страницу  + 🔎
21
2016.03.21Дмитрий В. После передачи с Евгением Колесовым и Гордеем , думаю очень много кто захочет отдать своих детей в китайский садик или школу. Или как минимум запишут детей на курсы китайского.

Разве что те, кто сами из такой же породы, что и колесов, готовые из сына делать петрушку на забаву китайцам.
Как обстоят дела на самом деле стоит спрашивать у тех, кто там работае или учится непосредственно, но первый канал, увы, выбрал этого афериста.
2016.03.21
Тема Ответить
22
https://vk.com/wall-57302136_233736

«Я учусь в китайской школе»
(репортаж русского школьника о своей учебе в китайской школе в г. Шэньчжэнь).

...7.40 утра. Пасмурно, ветрено... Я с одноклассниками стою на линейке. Кроме нас – еще около шестидесяти классов. По флагштоку ползет флаг Китая, играет государственный гимн. Потом поднимают флаги города и школы... школьный гимн... Эта церемония происходит каждую неделю. Кто-то из учителей произносит речь, в которой нас настраивают на рабочий лад. И мы строем идем в класс. Не люблю линейки. Бесполезно потраченное время.

Я учусь в китайской школе Fujing Foreign Language School. Почти три года назад года мы с родителями переехали жить в Китай, в Шэньчжэнь. Папа работает в Китае представителем крупной российской компании. Ну а мы с мамой поехали с ним. Шэньчжэнь – это город на юге Китая, рядом с Гонконгом. После переезда я начал учить китайский язык и вскоре пошел в китайскую школу, в пятый класс. Сейчас учусь в седьмом. Я – единственный иностранец в школе. В школе говорят только на китайском языке. Мое русское имя неудобно для произношения, поэтому я выбрал себе китайское - Ming Feng. Параллельно с китайской школой я дистанционно учусь в русской школе – в красноярском лицее № 9.

…Сегодня понедельник. Первый урок – математика. Математичка – наш классный руководитель. Мы зовем ее «У Лаоши». «У» – это фамилия, «лаоши» переводится как «учитель».
- Тонсюэмэн хао, - здоровается она с нами.
Мы молча рассаживаемся. У каждого ученика отдельный стол. Но мы сдвигаем столы в группы по шесть, получается семь групп – всего в классе 42 ученика. Лаоши начинает объяснять тему. Хорошо, что российский учебник по алгебре за седьмой класс я уже закончил, поэтому мне легче, нужно лишь заранее перевести на китайский нужные термины и выражения. Пока лаоши объясняла, я все сделал.

Рядом со мной сидит Ен Синь Дзе – высокий худощавый мальчишка. Он пытается скосить глаза в мою сторону. Закрываю тетрадь. Списывать в школе не принято, подсказывать тоже. Работать мы должны в группе, но никто не хочет показывать свое решение другому. Наверное, потому, что в Китае большая конкуренция, каждый – за себя. Хотя в остальном отношения дружелюбные.

Китайская программа по математике идет примерно вровень с российской. Но пока еще нет деления на алгебру и геометрию. Математика – один из предметов в китайской школе, с которым у меня почти не возникает трудностей. Периодически мы делаем тесты, я обычно набираю около 85 баллов из 100 – это соответствует «a-». Система оценок в школе американская – a, b, c, d, e, f. Высшая – «a». Китайские родители ругают детей за оценку «b» и даже наказывают за «c».
На уроке обычно стоит тишина.

Звонок! Звонок здесь в виде мелодии. Причем для начала урока, его конца и конца учебного дня мелодии разные.
Учитель заканчивает тему.
- Ся кхэ, - прощается она - «урок закончен».

Следующий предмет будет в этом же классе. Одноклассники обычно идут в буфет, или на баскетбольную площадку, или поиграть в теннис. Странное дело - за углом никто не курит, как в России. В России чем старше дети – тем больше они ругаются и дерутся. В Китае - наоборот. Если в младшей школе еще можно было услышать «обзывалки», то в 7 классе этого нет совсем. Все вежливые и серьезные.

Был случай. Гуляю вечером с русскими друзьями. Вдруг замечаем, что за нами следуют три грязноватых китайца. На вид - лет 14-16.
Поворачиваем. Они за нами. Поворачиваем ещё раз. Китайцы «висят на хвосте». Расстояние между нами сокращается. Начинаем обсуждать, что делать.
Но вот они подходят совсем близко...и говорят:
- Цзуо пэнйоу ма? - «Будете дружить?»
Вот такие китайские «гопники».

У китайцев начальная, средняя и старшая школы разделены и самостоятельны, а не как в России - сразу 11 классов. Всего китайские дети учатся 12 лет. Первые шесть классов – начальная школа, следующие три – средняя и последние три – старшая.
Весной, когда я еще учился в 6 классе, мы с родителями выбрали среднюю школу Fujing Foreign Language School и записались на вступительные экзамены. Всего сдавало экзамены примерно девятьсот человек, но приняли процентов пятьдесят. То есть это означает, что в одних только седьмых классах учится четыреста пятьдесят учеников. Обучение платное, по словам мамы, стоимость за семестр примерно как в красноярском вузе.

Уроки длятся по 40 минут. Родителям в течение дня отправляют на телефон сообщения о поведении ученика, его успеваемости, домашние задания по каждому предмету. Стоит эта услуга 15 юаней в месяц, то есть 75 рублей.
Летние каникулы в Китае начинаются первого июля, на месяц позже, чем в России. Но зато здесь зимние каникулы, когда отмечают китайский Новый год, длятся целый месяц. Учеба осенью также начинается 1 сентября.
Официально у нас каждый день восемь уроков: четыре утром и четыре – после обеда.

...Следующий урок – география. Учитель – Лиу лаоши - проверяет домашние работы: он диктует ответы, а мы отмечаем красными ручками. На случай, если у кого-то нет красных ручек, лаоши принес с собой их целую коробку:
- Пять мао за штуку, - объявляет он.
Подходят, берут.
- В следующий раз цена будет 2 юаня, - добавил лаоши.
Это чтобы не забывали брать свои.

Идет урок, учитель рассказывает о литосферных плитах… Слушаю и пытаюсь понять.
Цзэн Ян втихушку ест под партой чипсы, стараясь не шуршать.
Учитель замечает и подходит к ней.
- Сколько стоит? – спрашивает.
- Четыре юаня, - отвечает девочка, пряча чипсы под парту.
- К следующему уроку купишь по пачке на каждого одноклассника.
Все смеются.

...Урок английского. С ним у меня проблем нет вообще никаких: то ли у меня достаточно высокий уровень владения языком, то ли у китайцев низкий, хотя школа у нас «с углубленным изучением» английского. Раз в неделю к нам приходит носитель языка – канадец. С ним мы занимаемся разговорной практикой. А ежедневные уроки ведет китаец.

Китайцы довольно плохо знают английский язык. Гуляю со знакомым китайским парнишкой после школы. Говорит он по-английски на уровне всех его соотечественников - то есть почти никак. К нам подходит пожилой китаец, который, наверное, твёрдо знает, что я могу говорить только по-английски (хотя по-китайски я уже понимал).
Говорит моему спутнику, указывая на меня:
- Вэн та, ши лайцзы нали? («Спроси его, из какой он страны»)
Друг подумал, подумал и спросил:
- What are you doing?

...Обеденный перерыв начинается в 11:40. Два часа свободного времени. Я пробовал ходить в школьную столовую, но китайская еда, которую там давали, мне очень не понравилась. Хотя китайские школьники уплетали это с удовольствием. Езжу на обед домой, где мама готовит обычные русские блюда.

Первый предмет после обеда – физкультура. Наша школьная форма – это футболки, штаны. В этой же одежде мы занимаемся на стадионе. В Шэньчжэне круглый год плюсовая температура, и даже зимой ртутный столбик редко опускается ниже отметки «+10». Зимой надеваем кофты. Девочки одеты так же, как и мальчики – в штанах или брюках, но чуть другого цвета. Никаких юбок.
Сегодня учитель прогнал нас два круга по стадиону. После этого делаем гимнастику. В целом, урок физкультуры в китайской школе от российского, насколько я его помню, почти не отличается.

Я уже привык учиться в китайской школе. Хотя поначалу было очень трудно. Когда хотят сказать о чем-то непонятном, говорят - «китайская грамота». Именно. В китайском языке очень неудобная и трудная письменность – иероглифы. Каждый иероглиф обозначает одно слово. Надо запомнить, как он пишется, и уметь его написать. Поэтому на протяжении всех двенадцати лет ученики учат иероглифы. Сейчас я хорошо знаю около 2000 иероглифов. И еще примерно 1000 неуверенно. В большом китайском словаре 80000 иероглифов, из них 30000 — «мертвые», в газетах используется до 10000 иероглифов, активно используются в обиходе примерно 5000 иероглифов.

Но все-таки получать только китайское образование мне бы не хотелось. По моему мнению, русское образование более качественное, чем китайское. Предметы в России изучают глубже, а на уроках учат мыслить творчески, самостоятельно. В Китае все не так, здесь больше заучивают.

Смолин Сергей
2013 г.
______________________________________________________
p.s. В конце 9 класса Сергей вернулся в Россию, сдал ГИА и теперь заканчивает школу также в России.

(Репортаж писался для аудитории, мало знакомой с Китаем)
#учебавкитае #школа

[Изображение: wBk0mdpiWPs.jpg]
2016.03.21
Тема Ответить
23
2016.03.21gaurmiaur https://vk.com/wall-57302136_233736


Смолин Сергей
2013 г.
______________________________________________________
p.s. В конце 9 класса Сергей вернулся в Россию, сдал ГИА и теперь заканчивает школу также в России.

(Репортаж писался для аудитории, мало знакомой с Китаем)
#учебавкитае #школа

[Изображение: wBk0mdpiWPs.jpg]
通篇看完了。
这孩子上到9年级就回去了,就是说只读到了初中,其实在中国高中(9—12)是最难熬(最精彩)的时期,我估计他会挺不过来,就算挺过来了也不容易考上211类985类的重点大学,在中国重要的是公平教育(公平第一),主要是人太多,千人过独木桥. 其实呢,在中国被称为“大神”的学生,一般都是即会玩、又会学习的学生,他们很会творчески мыслить。但这种学生不管在哪个国家,都是少数的一类。我承认中国教育资源缺乏,但是中国式的教育有它的好处,也有它的坏处,但总体来说还是好处大于坏处的。但我觉得他回俄罗斯也是个不错的选择,毕竟你们教育资源丰富些。
2016.03.21
Тема Ответить
24
2016.03.21小明和Иван 通篇看完了。
这孩子上到9年级就回去了,就是说只读到了初中,其实在中国高中(9—12)是最难熬(最精彩)的时期,我估计他会挺不过来,就算挺过来了也不容易考上211类985类的重点大学,在中国重要的是公平教育(公平第一),主要是人太多,千人过独木桥. 其实呢,在中国被称为“大神”的学生,一般都是即会玩、又会学习的学生,他们很会творчески мыслить。但这种学生不管在哪个国家,都是少数的一类。我承认中国教育资源缺乏,但是中国式的教育有它的好处,也有它的坏处,但总体来说还是好处大于坏处的。但我觉得他回俄罗斯也是个不错的选择,毕竟你们教育资源丰富些。

还有中国的高考难度一般是大于欧美国家的(包括俄罗斯),亚洲国家的。但是中国教育也逐渐向素质教育看齐,只是中国人太多,这是很多问题的根源。
2016.03.21
Тема Ответить
25
Это обычная высшая школа Китая.

中国大陆中学一般实行半军事化管理。

http://www.youtube.com/watch?v=fx9Xft8EPWA
2016.03.21
Тема Ответить
26
比较中国和丹麦中学教育的纪录片

http://www.youtube.com/watch?v=-DEhr5bNmJA
2016.03.21
Тема Ответить
27
2016.03.21Дмитрий В. После передачи с Евгением Колесовым и Гордеем , думаю очень много кто захочет отдать своих детей в китайский садик или школу. Или как минимум запишут детей на курсы китайского.

Так по примеру Колесова это делать-то надо не в 15 лет, а в 3 года. Дети в школу идут с 6 лет, а у школ при приеме требование - сложение-вычитание в пределах 100, свободное владение транскрипцией.
2016.03.22
Тема Ответить
28
2016.03.21伊万2016 Не слышал о такой

Даже интересно стало, чем они так могли разрекламировать это дело

Ай-яй-яй, 1 Канал, "Открытие Китая".
2016.03.22
Тема Ответить
29
Больше всего в таких темах меня удивляет, что все говорят о том, что из китайцев выбивают "творческое мышление" green laugh Но, постойте, откуда тогда на научных конференциях 60% работ представленных китайцами? Почему 清华, 北大 являются знаком качества и узнаются многими западными универами?
С другой стороны, в России, куда не плюнь, одни творческие личности green laugh Молодежь не знает, чем знаменит Сахаров, а ЕГЭ с каждым годом сдают все хуже и хуже (хотя, там задачки детского сада) .
2016.03.22
Тема Ответить
30
Ну вообще смотря на своих одногруппников в китайской магистратуре, у меня иногда возникает мысль, а чему их вообще в бакалавриате и школе учили. На группу конечно есть умные ребята, но на ту толпу народа их единицы. Правда я сужу только по своей специальности (control science and engineering in aerospace).
2016.03.22
Тема Ответить
<<< 1 2 3 4 ... 7 >>> Переход на страницу  + 🔎