Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4 +
31
2016.04.01小明和Иван 终极解释来了

Сейчас в китайском интернете 老毛子 обозначает очень даже положительно!(значит хорошая боевая способность)

Ну ты нашел где такой смищной прикол травить. В таком случае и выражение "узкоглазый китаеза" сейчас в русскоязычном интернете восхваляет мудрость и хитрость китайского народа.
2016.04.01
Ответить
32
2016.04.01siweite 俄国 - Царская Россия
俄罗斯 - нынешняя Россия

Царская Россия - 沙俄

“俄罗斯”这个词,第一种情况可以用作一个地域概念,可以等同于“俄国”来使用;第二这种情况是作为一个文化的概念,也是一个形容词,指一个整体的概念,指俄罗斯的一切,包括她的过去、现在与未来。

“俄国”是指国家层面的,一般问“你从哪里来?(从哪个国家来的?)”,就回答“从俄国来的”。同样的用法也用于英国、法国、美国、德国等历史上的西方强国,用一个字来简称国别,后面再加一个“国”字,只是为了方便,不用去记一些例如“美利坚”、“法兰西”、“德意志”、“不列颠”等对于中国人比较拗口又没有什么文化底蕴的音译词汇。“俄罗斯”这三个字在中文里算是比较文雅的,清朝的时候曾经有译作过“罗刹国”,发音虽然相近,但是名字很凶悍,渐渐地就不用了。俄罗斯人习惯于表述Я из России而不是я из страны Россия/из страны по имени "Россия". 但是用“某国”这个词汇来确定地域的习惯在中国从古至今沿用,这是中文的习惯。

关于“俄罗斯联邦”,这个是官方用语,如果你说自己是俄罗斯联邦的,中国人听到这个词时,会把好奇心放在“联邦”这个词上,因为一般中国人不太谈论国家体制,当你说出来“联邦”这个词的时候就好像在刻意强调“俄罗斯是一个联邦制的国家”。同样的道理:中国人介绍自己也只会说я из Китая,而不会说я из Китайской Народной Республики。

其实在中国说自己是“俄国人”就可以,也可是说自己是“俄罗斯人(россиянин)”。没有必要非要强调自己是“俄罗斯族人(русский)”。因为在中国的大部分地方没有什么太浓的民族概念。有一个词叫做“中华民族”,包括汉族和中国的所有少数民族。中国的各个民族之间团结和睦,没有什么太大的区别。

我十分不理解为什么很多人讨论уважение的问题。整体来说,俄罗斯在中国的形象还是相对不错的。
2016.04.01
Ответить
33
Подробней боян про подсознательное уважение к странам с 国 в названии 14

"в современной китайской иероглифике иероглиф "ГО - государство/страна" используется в названии лишь 5-ти стран:

Франция - 法国, "страна закона";

Америка - 美国,  "прекрасная страна";

Германия - 德国, "благородное государство";

Англия - 英国, "страна талантов";

Китай - 中国, "срединное государство".

Россию в этом списке вы не увидите. Со слов Николая иероглиф "Го" пропал из названия нашей страны в начале прошлого века. И сейчас название нашей страны дословно по иероглифу означает "непредсказуемая".

Эта ситуация говорит о том, что в сознании/подсознании китайцев нет уважения к России. Есть преклонение перед сильными, подражание Западу. Соответственно, к нам сейчас нет отношения как к равным. Тем не менее, в последнее время в связи с нашими действиями на международной арене (прежде всего в Сирии), восприятие явно укрепляется."
2016.04.02
Ответить
34
俄国的最新相关信息
"Ты меня уважаешь?" - наш любимый сакральный вопрос.
2016.04.02
Ответить
35
Франция - 法国, "страна закона";

Америка - 美国,  "прекрасная страна";

Германия - 德国, "благородное государство";

Англия - 英国, "страна талантов";

Это бред! Какой нормальный человек будет переводить эти слова дословно! К примеру 美国 это сокращенное название от полного Соединенные штаты Америки. Какие-то слова даже сами китайцы уже не знают почему они стали таким образом употребляться. Вспомните хотя бы шоколадку Шилидзяо

А про то что Китай уважительно относится к России я даже не сомневаюсь. Другое дело не вся молодежь знакома с современной Россией. Для них это еще одна европейская страна,поэтому относятся они к нам никак: не плохо, не хорошо.
2016.04.02
Ответить
36
2016.04.02остроwok Подробней боян про подсознательное уважение к странам с 国 в названии 14

"в современной китайской иероглифике иероглиф "ГО - государство/страна" используется в названии лишь 5-ти стран:

Франция - 法国, "страна закона";

Америка - 美国,  "прекрасная страна";

Германия - 德国, "благородное государство";

Англия - 英国, "страна талантов";

Китай - 中国, "срединное государство".

Россию в этом списке вы не увидите. Со слов Николая иероглиф "Го" пропал из названия нашей страны в начале прошлого века. И сейчас название нашей страны дословно по иероглифу означает "непредсказуемая".

Эта ситуация говорит о том, что в сознании/подсознании китайцев нет уважения к России. Есть преклонение перед сильными, подражание Западу. Соответственно, к нам сейчас нет отношения как к равным. Тем не менее, в последнее время в связи с нашими действиями на международной арене (прежде всего в Сирии), восприятие явно укрепляется."


7 стран вроде, еще 韩国,泰国Smile
2016.04.02
Ответить
37
к 伊斯兰国 уважение есть?
2016.04.02
Ответить
38
....
2016.04.02
Ответить
39
2016.04.02остроwok Подробней боян про подсознательное уважение к странам с 国 в названии 14

"в современной китайской иероглифике иероглиф "ГО - государство/страна" используется в названии лишь 5-ти стран:

Франция - 法国, "страна закона";

Америка - 美国,  "прекрасная страна";

Германия - 德国, "благородное государство";

Англия - 英国, "страна талантов";

Китай - 中国, "срединное государство".

Россию в этом списке вы не увидите. Со слов Николая иероглиф "Го" пропал из названия нашей страны в начале прошлого века. И сейчас название нашей страны дословно по иероглифу означает "непредсказуемая".

Эта ситуация говорит о том, что в сознании/подсознании китайцев нет уважения к России. Есть преклонение перед сильными, подражание Западу. Соответственно, к нам сейчас нет отношения как к равным. Тем не менее, в последнее время в связи с нашими действиями на международной арене (прежде всего в Сирии), восприятие явно укрепляется."

Какой бред ! facepalm Не смешите!
2016.04.02
Ответить
40
Сегодня меня осенило сенсационнейшей теорией - 斡罗思 (Произносится как "волосы"! )

https://bkrs.info/slovo.php?ch=斡罗思

https://ru.wikipedia.org/wiki/Российско-китайские_отношения

В википедии от империи юань идет название, связь найти несложно, разгадка века
101 121
没有地球太阳还是会绕[/font]
2020.07.05
Ответить
Страницы (4): « Предыдущая 1 2 3 4 +