Они вместо чая часто пьют просто кипяток.
Пришёл как-то друг китаец в гости и вместо чая попросил кипятка плеснуть, мама бедная немного не поняла юмора, но кипяточку налила, он его как воду холодную выпил, а потом поблагодарил и мы ушли гулять. Мама была очень удивлена, а потом сказала, что он выгодный гость и на чай тратиться не надо :Р
Пиши что знаешь. Про русских тоже можно много чего правдивого сказать, так что тут обид нет.
Горячую воду полезно перед едой пить, да и в Китае проблема с чистой водой, поэтому везде кипятку наливают. Зато можно с термосом прийти, в котором заварка плещется, и попросить кипятку долить. Очень удобно.
Насчет харкаться - они просто себя не сдерживают, что естественно - то небезобразно. Они еще после еды смачно рыгать любят - типа показатель того, что хорошо поели.
А про чавкание я слышала, что таким образом горячую еду остужают во рту, чтоб не обжечься.
Рыбьи глаза и впрямь любят.
А еще у них есть традиция дорогому гостю куриные головы подавать, это знак уважения.
Если вы пытаетесь заговорить с кем-нибудь на китайском, то местные жители обязательно заметят, как хорошо вы знаете язык.
Причем даже если вы его знаете плохо. Это такая форма вежливости.
Как то на жд вокзале пытался разобрать что говорят по громкоговорителю о прибытии, там какая-то фраза никак не давалась. Спросил пожилую китаянку, она мне улыбаясь сказала, что плохо же я учил китайский.