11
Липо, понятно 1
скажите пожалуйста что такое "малокультурные хуилы"? это значит люди которые не имеют культуру и образование?
2017.05.30
Ответить
12
Johny Липо, понятно 1
скажите пожалуйста что такое "малокультурные хуилы"? это значит люди которые не имеют культуру и образование?

Можно не иметь образования, но быть культурным (хоть таких мало). А в целом ты прав
2017.05.30
Ответить
13
Липо Johny, в морду могут дать за такие слова 14 Вы должны быть к этому готовы Smile Готовы "ответить за свои слова".

"Отвечать за слова" = "нести ответственность за последствия своих слов".
То есть вы должны быть готовы к реакции, которую вызовут ваши слова. Должны нести ответственность за то, что говорите. Если кому-то не понравится сказанное вами, придётся объясниться, убедить, доказать свою правоту, подтвердить слова действиями... или получить в морду за "базар" 14

Примеры использования выражения:

1) Диалог в интернете:
Юзер 1: "Да я тебя в асфальт закатаю, козёл!"
Юзер 2: "За слова отвечаешь?/За базар отвечаешь? В лицо повторишь? Называй адрес, сейчас подъеду".
И дальше разборки в стиле русского кунг-фу 31 14

2) Он: "Звезда моя, я достану для тебя луну с неба!"
Она: "За слова отвечаешь? Чтобы завтра висела у меня под потолком в прихожей!"

3) Муж жене: "Сын у нас честный человек, всегда отвечает за свои слова. Сказал, что не сдаст экзамен - и не сдал!"

Понятно? 1

Учишь иностранцев поступать как быдло?)
2017.05.30
Ответить
14
Johny, 您理解对了,指的就是没有素质的人、没文化的人(严肃地说,不是“没有”,是“水平很低的”因为有“мало-”这个前缀)。不过要注意:这并不是什么固定搭配,是Тенювюз网友自己造的一个说法。而且平时遇到这种说法的可能性接近0%(尤其是因为这句话有矛盾:质疑别人没有文化的人自己用“хуила”这个词显得自己就根本没有什么文化14
2017.05.30
Ответить
15
Oleg2 Хе Wink Взгляд на тему со стороны: ну, допустим, гонконгцы считают, что они лучше материковых. А при чём здесь украинцы?! O_o

А по теме: да, есть что-то такое, прямо таки подчёркивают, что отличаются от своих собратий с материка. Ну, так они у себя дома, а в чужой монастырь, так сказать... Smile Из возможных причин, пожалуй, соглашусь, что были искусственно оторваны, получили огромное влияние насаженной культуры с одновременной консервацией языка (и, может, ещё чего). Честно говоря, ещё одна ассоциация в голову лезет, но то такое... Big Grin
Oleg2, 你说什么?
我读俄文这么辛苦也看不懂你们。我看还是算了。
корректируйте, если вы заметите какие-либо ошибки в моём русском.
2017.05.30
Ответить
16
Адов, 好像,你弄错主题了 Wink 那是我对香港和大陆人区别的看法。
2017.05.30
Ответить
17
王小红 Johny, 您理解对了,指的就是没有素质的人、没文化的人(严地说,不是“没有”,是“水平很低的”因为有“мало-”这个前缀)。不过要注意:这并不是什么固定搭配,是Тенювюз网友自己造的一个说法。而且平时遇到这种说法的可能性接近0%(尤其是因为这句话有矛盾:质疑别人没有文化的人自己用“хуила”这个词显得自己根本没有什么文化14
真麻烦,造什么词嘛
2017.05.30
Ответить
18
Oleg2 Адов, 好像,你弄错主题了 Wink 那是我对香港和大陆人区别的看法。
我故意放来这边,免得影响那边的讨论的。 1
2017.05.30
Ответить
19
Адов, 你不能一下子理解我的意思,这不奇怪。因为这里有点讽刺,俄式成语和一个微妙的暗示 Smile
2017.05.30
Ответить
20
Адов, 谢谢给我改错56
2017.05.30
Ответить


Подписаться