Страницы (2): 1 2 Следующая » +
1
Вот интересно, как проходят собеседования на определения разговорного уровня языка. Что могут спрашивать? Наверняка кто-то из форумчан проходил такие, поделитесь опытом)
2016.05.28
Ответить
2
На работу? Да просто поговорят с вами, на свободные темы. Обычно все с нескольких фраз понятно.
Типо привет, откуда вы, чем занимаетесь итд.
2016.05.28
Ответить
3
2016.05.28Ветер На работу? Да просто поговорят с вами, на свободные темы. Обычно все с нескольких фраз понятно.
Типо привет, откуда вы, чем занимаетесь итд.
На самом деле тоже все индивидуально. У меня последнее собеседование было так там полностью проверяли профпригодность на очень специализированные темы.
Чем больше сила, тем больше ответственность
2016.05.29
Ответить
4
Знакомая устраивалась переводчиком при администрации - кроме общих вопросов, просили перевести несколько фраз. И тут же было небольшое письменное тестирование (темы - общественно-политико-культурные).
2016.05.29
Ответить
5
Чаще всего это 自我介绍 и пара банальных вопросов. Если с вами не хотят париться, то мучать не будут. И креативить тоже
2016.05.29
Ответить
6
Смотря где.

В Китае всё просто, с Вами ещё по телефону уже будет всё ясно.

В России либо не будут проверять вообще, либо подзовут китайцев просто с Вами поговорить на общие темы. Ну могут ещё пару документов по тематике дать.

Единственным исключением из правил был случай, когда русский владелец фирмы в Китае решил лично проверить мой китайский. "Вомэн шо джонвэн ба!" 18
2016.05.29
Ответить
7
Чаще всего, как выше было сказано, просят рассказать о себе, стандартные вопросы. Лучше сразу подготовить то, что вы будете говорить. Имя, возраст, где учились, опыт работы, чем занимались компании, в которых вы работали

Я сталкивалась еще с такой ситуацией на собеседовании: нужно было представить что мы на заводе, я как переводчик, китаец (в его роли выступала девушка от компании) и мой начальник, который естественно китайским не владеет. Начальник рассказывает что то о нашей компании, я это перевожу на китайский, китаец (девушка) мне отвечает на китайском и я перевожу это на русский
2016.05.30
Ответить
8
娜斯佳, хороший способ для проверки уровня 56, а то так забавно, когда требования к уровню высокие, а на собеседовании китайцы начинают банальщину спрашивать типа "привыкли вы к китайской еде?", "а вы там у себя тоже кушаете рис?" и пр.)))
2016.05.30
Ответить
9
Однажды пришла на собеседование в русскую компанию, которая пыталась сотрудничать с Китаем через гугл-переводчик, ничего толком не получилось, и они решили найти менеджера со знанием китайскогоWink Так вот русский начальник обо всем меня расспросил, затем по мобильному позвонил какому-то знакомому китайцу, который же много лет живет в России. Вот он передал мне трубку и сказал, чтобы я поговорила с его другом по-китайски. Этот "эксперт" спрашивал банальные вещи: "Сколько лет? Где училась? В каких городах Китая была, что там делала?". А потом он "вынес свой вердикт".
2016.05.30
Ответить
10
2016.05.30Tania Однажды пришла на собеседование в русскую компанию, которая пыталась сотрудничать с Китаем через гугл-переводчик, ничего толком не получилось, и они решили найти менеджера со знанием китайскогоWink Так вот русский начальник обо всем меня расспросил, затем по мобильному позвонил какому-то знакомому китайцу, который же много лет живет в России. Вот он передал мне трубку и сказал, чтобы я поговорила с его другом по-китайски. Этот "эксперт" спрашивал банальные вещи: "Сколько лет? Где училась? В каких городах Китая была, что там делала?". А потом он "вынес свой вердикт".

Прочитала Ваш комментарий и вспомнила еще одну проверку знаний китайского 1
Сначала поговорили с представителем компании на русском, потом так как она не знает китайский, попросила по вэйсиню поговорить китайцу, типа сколько лет, почему хочешь работать с нами и т.д. 21
2016.05.30
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая » +