鸡爪手 встретилось в медицинском тексте.
Читаю байду, и ничего не понимаю. Кто-то говорит, что это проблема костей и кальция, кто-то говорит, что это 尺神经炎. А мои китайцы употребляют в значении "худые руки", дословно "настолько худые и жилистые, что похожи на куриные лапки".
Читаю байду, и ничего не понимаю. Кто-то говорит, что это проблема костей и кальция, кто-то говорит, что это 尺神经炎. А мои китайцы употребляют в значении "худые руки", дословно "настолько худые и жилистые, что похожи на куриные лапки".