Страницы (6): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 6 Следующая » Переход на страницу 
31
mikkai, можно Smile
У меня там знакомый учится. Просто отсканировали оригинал (у него диплом на двух языках, как у тебя) и всё. Нотарайзед инглиш транслейшн прикладываешь к оригиналу диплома, если на нём есть только русский текст.
2017.09.12
Тема Ответить
32
2017.09.12Student13 mikkai, в Сямэне требуют только оригинал диплома, легализация не требуется.

Вы случайно не состоит в Сямэне в группах вичата для поиска работы? Если да, можете меня добавить пожалуйста? Мой вичат anna-kr123
2018.03.14
Тема Ответить
33
2017.09.12lawowo 339 юаней за страницу, повысили, отреагировав на популярность. Запись, кстати, летом была на месяц вперед и она обязательная для нотариальных вопросов. Не знаю, как сейчас, проверяйте.

339 юаней только за то, чтобы заверить? Или за перевод тоже?
2018.03.14
Тема Ответить
34
2018.03.14Неистово сопротивляться 339 юаней только за то, чтобы заверить? Или за перевод тоже?

Только за заверить. Перевод изготавливаете самостоятельно или с переводчиком, данные его не надо представлять. Просто перевод должен быть нормальный.
2018.03.14
Тема Ответить
35
2018.03.14Neo Только за заверить. Перевод изготавливаете самостоятельно или с переводчиком, данные его не надо представлять. Просто перевод должен быть нормальный.
Достаточно заверить только корочки диплома? Или нужно еще и страницы с оценками переводить и заверять?
2018.03.16
Тема Ответить
36
2018.03.16Неистово сопротивляться Достаточно заверить только корочки диплома? Или нужно еще и страницы с оценками переводить и заверять?

Только сам диплом. Листы с оценками не нужно.
2018.03.16
Тема Ответить
37
У меня по работе требует не авторизацию перевода, а авторизацию самого диплома, что он подлинный. Начитался бкрс и уверовал, что реально нужна нотаризация перевода, съездил в Шанхай, вернулся, и выяснил, что зря съездил.
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2018.03.16
Тема Ответить
38
2018.03.16marenzhi У меня по работе требует не авторизацию перевода, а авторизацию самого диплома, что он подлинный. Начитался бкрс и уверовал, что реально нужна нотаризация перевода, съездил в Шанхай, вернулся, и выяснил, что зря съездил.

У меня похожая проблема. Причем имеется легализация с печатями мин.юст, мида, но почему-то китайской стороне этого не хватило. Требуют подтверждения подлинности диплома.
Вы, если как-то решите свой вопрос, отпишитесь пожалуйста)
2018.03.16
Тема Ответить
39
2018.03.16Yunna У меня похожая проблема. Причем имеется легализация с печатями мин.юст, мида, но почему-то китайской стороне этого не хватило. Требуют подтверждения подлинности диплома.
Вы, если как-то решите свой вопрос, отпишитесь пожалуйста)

http://cscse.edu.cn/publish/portal0/tab82/default.htm вот тут читать, все написано как подтвердить что диплом настоящий.
2018.03.16
Тема Ответить
40
А кто знает, при трудоустройстве в России с китайским дипломом его нужно легализовать? Или хватит нотариального заверения?
2018.03.16
Тема Ответить
Страницы (6): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 6 Следующая » Переход на страницу