Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
Примеры бы еще перетащить, хотя бы по одному и можно будет старое удалить.


Вроде как шутка по теме:
洗手间里面有一种方便的设备,在大陆叫“全自动干手器”,但是硬要标示成繁体字的结果却变成“幹手器”,因为简体字的“乾”、“幹”、“干”,都是同一个字。另外,今年是已“丑”年,有大陆网站用繁体字写成了很丑的“醜”。
что в 幹手器 забавного? И что означает “丑”年 если не 醜?
2011.09.20
Ответить
12
2011.09.20бкрс Примеры бы еще перетащить, хотя бы по одному и можно будет старое удалить.

В сокращённой версии нет некоторых редких и контекстуальных значений, которые могли бы пригодиться. Хотя они как правило употребляются в определённых сочетаниях, которые можно просто добавить отдельно, если их нет в словаре.
2011.09.20
Ответить
13
2011.09.20бкрс И что означает “丑”年 если не 醜?

Кажется, намек на китайский календарь.
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%B1%E4%B8%91
2011.09.20
Ответить
14
Да, видимо это незаметное значение


2)чоу (2-й знак из 12-ричного цикла)
и у него другой традиционный
2011.09.20
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2