Доброго времени суток, уважаемые форумчане!
Спустя год после выпуска с востоковедческой специальности и отработки половины срока распределения, не совсем связанного с китайским, я столкнулась с проблемой катастрофического забывания языка (чему способствовали понятные факторы: нахождение не в языковой среде, отсутствие регулярных пар с какой-никакой тренировкой, нехватка времени и другие радости пост-выпускной жизни).
Я прочитала довольно много тем на форуме с хорошими советами по самостоятельному изучению языка и совершенствованию разных навыков: чтение литературы/статей/других текстов, чтение+прослушивание текстов и т.д. Но мне необходим совет (или ссылки на похожие темы, или ключевые слова для поиска) по тому, какие методы формирования словарного запаса и запоминания слов/выражений/словосочетаний вы считаете оптимальными для себя? Многие из вас обладают внушительным словарным запасом, но ведь каждое слово вы когда-то видели впервые, ведь так? Я также понимаю, что во многом это дело долгой и кропотливой практики того же чтения текстов; но вот, например, вы столкнулись с текстом, в котором, на первый взгляд, достаточно много новых слов, ваши действия:
а) смотреть КАЖДОЕ незнакомое слово из текста в кит-рус. словаре, выписывать их с переводом, повторять спустя какое-то время;
б) смотреть каждое незнакомое слово в кит-рус. словаре, но выписывать только те, которые сам для себя считаешь наиболее нужными;
в) смотреть слова только в кит-кит. словарях, пытаться разобраться именно в значении, а не в переводе, вместе с самим словом выписывать синонимы, антонимы и т.д.;
г) досконально изучать и разбирать тексты только из учебной литературы, делать упражнения по учебникам до тех пор, пока не сформируется "ядро", позволяющее работать с худ.литературой и статьями;
д) другое.
И, когда определённый список слов составлен, вы для лучшего запоминания:
а) прописываете каждое слово;
б) просто просматриваете выписанные слова;
в) делаете карточки в приложениях (со словами или словами в контексте);
г) вообще не выписываете слова, применяете другие способы запоминания (например, сами составляете небольшие тексты с этими словами);
д) другое.
Со мной, к сожалению, не работает штука "увидел новый иероглиф - запомнил его навечно", поэтому я буду рада, если вы поделитесь своим опытом, советами или же ссылками на похожие темы.
PS Язык мне все ещё нужен, в работе я его использую, просто намного реже, чем это было на парах.
PPS Поехать в Китай на курсы или в магистратуру возможности не будет как минимум еще год, поэтому мне нужна именно "поддерживающая терапия".
Всем хорошего дня!
Спустя год после выпуска с востоковедческой специальности и отработки половины срока распределения, не совсем связанного с китайским, я столкнулась с проблемой катастрофического забывания языка (чему способствовали понятные факторы: нахождение не в языковой среде, отсутствие регулярных пар с какой-никакой тренировкой, нехватка времени и другие радости пост-выпускной жизни).
Я прочитала довольно много тем на форуме с хорошими советами по самостоятельному изучению языка и совершенствованию разных навыков: чтение литературы/статей/других текстов, чтение+прослушивание текстов и т.д. Но мне необходим совет (или ссылки на похожие темы, или ключевые слова для поиска) по тому, какие методы формирования словарного запаса и запоминания слов/выражений/словосочетаний вы считаете оптимальными для себя? Многие из вас обладают внушительным словарным запасом, но ведь каждое слово вы когда-то видели впервые, ведь так? Я также понимаю, что во многом это дело долгой и кропотливой практики того же чтения текстов; но вот, например, вы столкнулись с текстом, в котором, на первый взгляд, достаточно много новых слов, ваши действия:
а) смотреть КАЖДОЕ незнакомое слово из текста в кит-рус. словаре, выписывать их с переводом, повторять спустя какое-то время;
б) смотреть каждое незнакомое слово в кит-рус. словаре, но выписывать только те, которые сам для себя считаешь наиболее нужными;
в) смотреть слова только в кит-кит. словарях, пытаться разобраться именно в значении, а не в переводе, вместе с самим словом выписывать синонимы, антонимы и т.д.;
г) досконально изучать и разбирать тексты только из учебной литературы, делать упражнения по учебникам до тех пор, пока не сформируется "ядро", позволяющее работать с худ.литературой и статьями;
д) другое.
И, когда определённый список слов составлен, вы для лучшего запоминания:
а) прописываете каждое слово;
б) просто просматриваете выписанные слова;
в) делаете карточки в приложениях (со словами или словами в контексте);
г) вообще не выписываете слова, применяете другие способы запоминания (например, сами составляете небольшие тексты с этими словами);
д) другое.
Со мной, к сожалению, не работает штука "увидел новый иероглиф - запомнил его навечно", поэтому я буду рада, если вы поделитесь своим опытом, советами или же ссылками на похожие темы.
PS Язык мне все ещё нужен, в работе я его использую, просто намного реже, чем это было на парах.
PPS Поехать в Китай на курсы или в магистратуру возможности не будет как минимум еще год, поэтому мне нужна именно "поддерживающая терапия".
Всем хорошего дня!