1
Доброго времени суток, уважаемые форумчане!

Спустя год после выпуска с востоковедческой специальности и отработки половины срока распределения, не совсем связанного с китайским, я столкнулась с проблемой катастрофического забывания языка (чему способствовали понятные факторы: нахождение не в языковой среде, отсутствие регулярных пар с какой-никакой тренировкой, нехватка времени и другие радости пост-выпускной жизни).

Я прочитала довольно много тем на форуме с хорошими советами по самостоятельному изучению языка и совершенствованию разных навыков: чтение литературы/статей/других текстов, чтение+прослушивание текстов и т.д. Но мне необходим совет (или ссылки на похожие темы, или ключевые слова для поиска) по тому, какие методы формирования словарного запаса и запоминания слов/выражений/словосочетаний вы считаете оптимальными для себя? Многие из вас обладают внушительным словарным запасом, но ведь каждое слово вы когда-то видели впервые, ведь так? Я также понимаю, что во многом это дело долгой и кропотливой практики того же чтения текстов; но вот, например, вы столкнулись с текстом, в котором, на первый взгляд, достаточно много новых слов, ваши действия:
а) смотреть КАЖДОЕ незнакомое слово из текста в кит-рус. словаре, выписывать их с переводом, повторять спустя какое-то время;
б) смотреть каждое незнакомое слово в кит-рус. словаре, но выписывать только те, которые сам для себя считаешь наиболее нужными;
в) смотреть слова только в кит-кит. словарях, пытаться разобраться именно в значении, а не в переводе, вместе с самим словом выписывать синонимы, антонимы и т.д.;
г) досконально изучать и разбирать тексты только из учебной литературы, делать упражнения по учебникам до тех пор, пока не сформируется "ядро", позволяющее работать с худ.литературой и статьями;
д) другое.

И, когда определённый список слов составлен, вы для лучшего запоминания:
а) прописываете каждое слово;
б) просто просматриваете выписанные слова;
в) делаете карточки в приложениях (со словами или словами в контексте);
г) вообще не выписываете слова, применяете другие способы запоминания (например, сами составляете небольшие тексты с этими словами);
д) другое.

Со мной, к сожалению, не работает штука "увидел новый иероглиф - запомнил его навечно", поэтому я буду рада, если вы поделитесь своим опытом, советами или же ссылками на похожие темы.

PS Язык мне все ещё нужен, в работе я его использую, просто намного реже, чем это было на парах.
PPS Поехать в Китай на курсы или в магистратуру возможности не будет как минимум еще год, поэтому мне нужна именно "поддерживающая терапия".

Всем хорошего дня!
2017.07.05
Ответить
2
можно все попробовать
потом посмотреть на результат
далее использовать наиболее эффективную для вас методику
2017.07.05
Ответить
3
смертный пони, Зачем за каждым словом в словарь? Вы как будто и не учились в вузе (шутка Smile

Читаете, если понимаете общий смысл, то не надо за каждым незнакомым словом-иероглифом в словарь лазить. Прочитали и общий смысл понятен? Читайте по второму разу и тут уже выбираете какие слова можно уточнить в словаре, записать и заучить.

Учите наизусть тексты. Ищете в книгах или в интернете тексты по Вашей работе, допустим, компилируете небольшие рассказики (что-то выбросили, что-то добавили из другого текста) и учите наизусь, время от времени возвращаясь и повторяя ранее заученные тексты.

Программа Anki для повторения слов, словосочитаний или даже предложений (можно и тексты забивать, но это уже лишнее, как по мне).
2017.07.05
Ответить
4
смертный пони, слова не учу, запоминаются сами собой. Если очень нужно - можно повторить 1-2 раза. Но обычно хватает 1 просмотра в словаре. Потом стараюсь его употребить или хотя бы про себя использовать, важно не забивать, если потом вспомнить не можешь, а пытаться найти.
Слова специально учить не надо, как самоцель, а пытаться что-то с ними делать, грубо говоря использовать.
И еще старайтесь на слух учить. Или по видео. Или в разговоре
2017.07.05
Ответить
5
смертный пони Доброго времени суток, уважаемые форумчане!

Спустя год после выпуска с востоковедческой специальности и отработки половины срока распределения

Беларусь?
2017.07.05
Ответить
6
Процесс:
1. постигаете что такое интервальное повторение
2. изучаете программу флешкарточек (анки по умолчанию)
3. при чтении выписываете новые сова _в контексте_, т.е. словосочетаниями и предложениями (на китайском, т.е. повторение - просто прочесть, запнулись = ошибка)
4. повторяете всё это периодически, настраивая интервалы как вам удобней
5. если заколебало возиться со словами и карточками, то забиваете и просто читаете без всяких выписываний пока снова не захочется

Упрощённый процесс:
1. Копируете новые слова в файлик (в контексте, естественно)
2. Через некоторое время (небольшое, час-день, пока не забылось) перечитываете их и те, которые легко вспомнились удаляете, остальные пускаете на следующий круг
т.е. всего один цикл, без всяких вечных накоплений карточек

Можно без всего этого. Если достаточно много читать, слова и так будут повторяться.

Вопрос стоит ли смотреть в словаре стоять не должен, вы же не книжными словарями пользуетесь. "Не смотреть в словаре" это отдельный вид чтения, полезно иногда практиковать.

Что за выписывания и прописывания, вы их реально ручкой на бумажку выписываете? Человечество изобрело компьютеры, чтобы подобным не заниматься. Зачем вам навык письма, если вы язык не знаете.

Следите за здоровым соотношением возни с повторениями, карточками и реальной работой с языком. Возня должна занимать лишь небольшую часть времени. Если чувствуете, что слишком на ней зависли, выкидывайте всё нафиг и просто погружайтесь в язык (чтение, слушание всегда доступно).

Не забывайте слушание, оно очень полезно в том числе для новых слов. То, что вы слышите запоминается лучше чем, что только видите. В идеале ещё проговаривать надо, ещё лучше запоминается. Прописывание в теории тоже, но оно слишком медленное.
2017.07.05
Ответить
7
смертный пони, я слова иногда выписываю, но только те, что мне нужны по работе, причем, как правило, распечатываю рабочий текст на русском и как в учебнике - карандашом на полях с подчеркиваниями и пиньином подписываю китайский вариант - мне помогает, иногда прям страница в памяти всплывает) Да и повторять легко - тот же текст берешь и переводишь по памяти или готовый вариант китайского текста просматриваешь)

Читать со словарем не могу, смотрю в него только тогда, когда понимаю, что вообще ничего не понимаю 14 Но выписываю все равно только более-менее повседневные слова, которые мне могут пригодится, остальные все равно сейчас не запомню.

А вот на счет написания, не соглашусь с бкрс - на компьютер полагаться полностью нельзя, иначе потом чувствуешь себя дебилом, когда даже имя свое не можешь по-китайски написать просто потому что навыка написания иероглифов нет) Да и вообще, лично мне нравится их прописывать, правда, я хочу добиться аутентичного китайского почерка, поэтому прописываю исключительно китайские прописи))))
2017.07.06
Ответить
8
Ветер , Ёдило , Oleg2, бкрс спасибо за рекомендации!

Цитата:Что за выписывания и прописывания, вы их реально ручкой на бумажку выписываете?
Да вот в универе как-то приучили 100 Как зададут готовиться "с сегодня на завтра" к зубодробительному 听写 по всем словам урока (в количестве от 20 до 200), так и пытаешься выучить как только можешь. В таких ситуациях проще было сложные слова механически написать несколько раз, так они лучше запоминались. Даже когда сейчас сижу со статьей или книжкой (на бумажном носителе), то проще (быстрее), наверное, что-то оттуда выписать, чем в файл копировать. Буду стараться больше обращаться к тем же карточкам на телефоне и опробую интервальный метод.
Цитата:распечатываю рабочий текст на русском и как в учебнике - карандашом на полях с подчеркиваниями и пиньином подписываю китайский вариант
Вот да, я так тоже достаточно часто делаю! То ли привычка, то ли тип памяти у меня такой (а может и всё сразу).
Цитата:Беларусь?
так точно  1
2017.07.06
Ответить
9
смертный пони, заносите слова в файл по памяти. Старайтесь. Так приучитесь автоматически запоминать
2017.07.06
Ответить


Подписаться