Страницы (3): 1 2 3 Следующая » +
1
Здравствуйте, как перевести на китайский " На учете у врача нарколога, психолога не состоит"?
2017.07.27
Ответить
2
心理医生不能按照麻醉医生的标准来定。/麻醉医生中是找不出心理医生的。
2017.07.27
Ответить
3
2017.07.27Andrey Xu 心理医生不能按照麻醉医生的标准来定。/麻醉医生中是找不出心理医生的。
wtf?
2017.07.27
Ответить
4
2017.07.27美人鱼 wtf?

14 我个人理解是那样的。隔行如隔山,麻醉医师和心理医师都是医师,但是他们的业务之间相差太大。你觉得是什么意思呢?
2017.07.27
Ответить
5
2017.07.27Andrey Xu 心理医生不能按照麻醉医生的标准来定。/麻醉医生中是找不出心理医生的。

меня сейчас стошнит от этого перевода
2017.07.27
Ответить
6
zhanna, Если вместе с вопросом перевести, то можно так 前任是个精神病?
2017.07.27
Ответить
7
2017.07.27Andrey Xu 14 我个人理解是那样的。隔行如隔山,麻醉医师和心理医师都是医师,但是他们的业务之间相差太大。你觉得是什么意思呢?
未接受心理医生和戒瘾科医生的观察

Мне кажется, что учета у психологов не бывает. Наверное, психиатр (精神病医师) должен быть. А психолог - это кушетка, бумажные платочки и всё для вас за ваши деньги. Какой у него учет ))

А еще мне кажется, что 麻醉医生 - это анестезиолог, а не нарколог. Но сейчас нет времени разбираться.
2017.07.27
Ответить
8
Если речь идет о наших российских реалиях тогда уж надо говорить: "Не состоит на учете в психиатрическом и наркологическом диспансерах"
2017.07.27
Ответить
9
2017.07.27美人鱼 未接受心理医生和戒瘾科医生的观察

Мне кажется, что учета у психологов не бывает. Наверное, психиатр (精神病医师) должен быть. А психолог - это кушетка, бумажные платочки и всё для вас за ваши деньги. Какой у него учет ))

А еще мне кажется, что 麻醉医生 - это анестезиолог, а не нарколог. Но сейчас нет времени разбираться.

Спасибо за ваш вариант перевода, думаю, что я так и напишу в своих бумажках)))
2017.07.27
Ответить
10
а вы напишите психолог или психиатр?
2017.07.27
Ответить
Страницы (3): 1 2 3 Следующая » +