Уважаемые знатоки вэньяна !
А теперь вопрос- что тут написано
Или это цифры
Буду признателен за любой ответ.Кроме матерного.
А теперь вопрос- что тут написано

Или это цифры

Буду признателен за любой ответ.Кроме матерного.
Уважаемые знатоки вэньяна !
А теперь вопрос- что тут написано ![]() Или это цифры ![]() Буду признателен за любой ответ.Кроме матерного. 2011.09.13
Да, антиквариат :-)
По-моему, если не вдаваться в большие подробности написано, что сделано в китае при правлении такого-то в таком-то году: 庚寅 это год http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BA%9A%E5%AF%85 один из))) а точнее 1650-й год, или один из следующих: 1710年 1770年 1830年 1890年 3 и 4-й иероглиф 乾隆 - 公元1736年至1795年 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B9%BE%E9%9A%86 а 敬造 -разновидность Будды ...уже не вникал, да и не видно какой там у вас. http://kfr7377.blog.163.com/blog/static/18527490201153053843616/ Итого: получаем, что сие творение сделано в 1770 году. Наслаждайтесь. Перевод: "Будда (уточнить какой именно - сидячий?) "made in" Китай, правление имрпреатора Цяньлун, 1770 год." ссылка на картинки http://www.google.ru/search?q=%E6%95%AC%E9%80%A0+p...Bg&ved=0CBwQsAQ 2011.09.13
Справа налево, видимо, частный случай сверху-вниз по одному иероглифу. Я слева направо пытался.
Хотя и так и так непонятно. Видимо, что-то около варианта 風. 2011.09.14
敬造 - что-то вроде "выполнен с почтением", употребляется, когда речь идет о создании изображений Будды...
天下本无事庸人自扰之
2011.09.14
я вот теперь смотрю на точное китайское летоисчисление и думаю...прочитают ли надпись наши потомки такое: "плитка уложена в москве в год управителя такого-то" ... думаю,наврядли кто-нибудь через 240 лет вспомнит. а исследователи скажут так .. видимо была уложена гасторбайтерами для потехи в те темные времена ... 1917-2030
2011.09.14
Поздравляю, Вы выиграли Хрустальную Сову!
Большое спасибо Вам. Извините, что не могу обратиться к Вам по имени, т.к. не понимаю иероглифов ![]() Спасибо за датировку. Давно занимаюсь антиквариатом, встречаются буддийские статуэтки, но подписные-довольно редко, поэтому надпись всегда очень интересна. Обычно на подобных статуэтках надписи так и звучат: "Сделано в годы великого Минь/Цинь правления Цяньлунь/Канси династии". Но тут иероглифов больше, поэтому немного поставило в тупик. Вашими ссылками, к сожалению, воспользоваться не смог, т.к. совершенно не владею китайским. Но по последней Вашей ссылке-он первый(сидящий, в короне). И последняя просьба, не могли бы Вы дословно написать значение каждого иероглифа с русским произношением. А то крайне интересно услышать, как звучит надпись в оригинале и переводе. Еще раз выражаю Вам крайнюю признательность. 2011.09.14
2011.09.14 У меня уже живет попугай...а с совой, право, не знаю что буду делать ![]() Теперь, понятно, как можно развивать форум...на дотациях и призах ![]() ![]() Иероглифы напишу вечером.Постараюсь еще кое что уточнить. 2011.09.14
|