Можно как то топонимику поправить на корректную?
2017.08.13
![]() между орфографией русского языка и транскрипционной системой палладия общего только кириллический алфавит 2017.08.13
![]() Забил в поисковую строку несуществующий город "Шеньчжень", много где есть (выделено жирным), как видно, в основном это турфирмы. Ну и я так думаю, что и в новостных сми много где есть.
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки. 喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。 По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ. 2017.08.13
2017.08.13Я думаю это для красного словца. Автор топика же выделил Е а не Э. Т.е. имел ввиду почему не пишется Шэньчжэнь. Меня тоже коробит когда Шэньчжэнь коверкают на всяк лад. Еще когда пишут Гуанжоу и т.п. раздражает. Хотя на первом месте это ТаЙланд. Не знаю откуда пошла мода вместо И писать Й, но это просто звездец. 2017.08.13
![]() ![]() Но начиная с 50-х годов XX в., как говорит вики и опыт, предпочтение стало отдаваться написаниям с буквой э. 2017.08.13
2017.08.13 странно, что они вообще придумали эту ересь, по-китайски так даже не звучит) 2017.08.13
2017.08.13 Это зависит от того, с кем общался отец Палладий, когда выдумывал свои правила транскрипции ![]() ![]() 2017.08.13
|