Сообщения Chai

1
>>>
2018.12.24сарма На самом деле, в таких переводах, как правило, ничего прикольного нет. Все становится унылым: хороший перевод--- всего лишь хорошо засушенное сено(

Сено? Это откуда такая аллегория?
Не въехал в "сено", прошу пояснить 14
Подписывайтесь на мой канал и не забывайте ставить лайки.
喜欢我的,记得点赞、关注、收藏、转发、加评论。
По вопросам рекламы и сотрудничества - в директ.
2018.12.24
ЛС Ответить
2
>>>
Обожаю ёжика в тумане.
- Ёооожыыыыыыык
- Лашаааааааткааааа

Интересно как бы это в китайском звучало...
-Ciiiiiiiiiiwei
-Xiaaaaaaaomaaa  29
2018.12.24
ЛС Ответить
3
>>>
"Жил-был пёс" на китайский вряд ли переводили?
Интересно было бы послушать на китайскую речь в украинском колорите 14
2018.12.24
ЛС Ответить