<<< 1 ... 7 8 9 10 >>> Переход на страницу  + 🔎
71
2019.04.26Щёгичер Другой вопрос - как мы назовём жительницу Тайваня?14

Предлагаю для поднятия градуса темы назвать ее тайвабабой.
2019.04.26
ЛС Ответить
72
2019.04.26Сердоболие Предлагаю для поднятия градуса темы назвать ее тайвабабой.

ТайМАНЯ
14
2019.04.26
ЛС Ответить
73
2019.04.26China Red Devil Это надо просто знать русский язык. 1
Необходимое качество для дядь, чтобы считаться взрослыми.  40

Чтобы дядя считался взрослым надо уметь принимать решения, зарабатывать деньги для поддержания не только себя, но и семьи...тяжело, наверное, понять...это взрослые дела.
Знание русского языка не имеет к взрослости никакого отношения. Разве что в сознании незрелой молодежи, которая докапывается ко всем подряд и только и ищет повода для самоутверждения. 40
2019.04.26
ЛС Ответить
74
2019.04.26Щёгичер К слову, про «польку» и «полячку» сам заблуждался. Правильная форма сейчас таки «полька».
Не заблуждались. Вся эта мутная накипь эпохи 90 типа тайланд, полька и т.д. со временем изгладится даже из Википедии.  1
Цитата:Другой вопрос - как мы назовём жительницу Тайваня?14
Китаянка. 29
Дьяволы не сдаются.
2019.04.26
ЛС Ответить
75
2019.04.26Щёгичер ТайМАНЯ
14

Да и вообще сейчас найдутся политологи с лозунгами «Тайвань цэ КНР», поэтому тайманя тоже должна попадать под артикуляцию «китаянка»

China Red Devil, во, первый пошёл
2019.04.26
ЛС Ответить
76
2019.04.26Щёгичер К слову, про «польку» и «полячку» сам заблуждался. Правильная форма сейчас таки «полька».
Но это совсем не тот случай, что с «китайкой».
Другой вопрос - как мы назовём жительницу Тайваня?14

Как как? Для поддержания огня называем их ТАЙВАНЬКАМИ.
2019.04.26
ЛС Ответить
77
2019.04.26China Red Devil Не заблуждались. Вся эта мутная накипь эпохи 90 типа тайланд, полька и т.д. со временем изгладится даже из Википедии.  1
Китаянка.  29

Не буду спорить. Не критичная разница в языке.

Я придумал лучше вариант - тайваньская китайка!

Или Тайвань-китайка.

Китай-тайванька)
2019.04.26
ЛС Ответить
78
гонконгка
язык сломаешь  71

а как с макао быть?
макака?
Think for yourself, question authority
2019.04.26
ЛС Ответить
79
2019.04.26Щёгичер Не буду спорить. Не критичная разница в языке.

Я придумал лучше вариант - тайваньская китайка!

Или Тайвань-китайка.

Китай-тайванька)

Никаких компромиссов - только тайванька.



2019.04.26
ЛС Ответить
80
2019.04.26Авокадо .тяжело, наверное, понять...это взрослые дела.
Если что-то во взрослых делах не тяжело понять, то спрашивайте, не стесняйтесь. 29
Цитата:Знание русского языка не имеет к взрослости никакого отношения.
Имеет. Не подозревает об этом отношении разве что сознание незрелой молодежи, которая докапывается ко всем подряд и только и ищет повода для самоутверждения.  
40
2019.04.26
ЛС Ответить
<<< 1 ... 7 8 9 10 >>> Переход на страницу  + 🔎