Сообщения Siweida

1
>>>
2018.11.12бкрс Для всех, кроме государства и прочих монополий. Цену назначают они, а не рынок.

Насколько я понимаю, в постановлении описано, сколько денег выделяется на перевод. А сколько на самом деле выплачивается - это другой разговор, есть еще внебюджетные средства различного рода, но для того, чтобы их пробить, надо быть "особой, приближенной к императору".
秀才不出门全知天下事
2018.11.12
ЛС Ответить
2
>>>
бкрс, о, я эту песню про "это же так престижно работать на нас" часто в китайских компаниях слышу, которые в России нанимают русских переводчиков. Только с китайскими сотрудниками такая фишка не проходит, за минимальную зарплату никто не будет работать, поэтому им эту песню не поют. Так что законы рынка для всех одинаковые, если есть те, кто будет работать за копейки, то будут и те, кто будет на них ездить в хвост и в гриву.
Но блин, все равно стыд и безобразие. Не за то, что так мало предлагают, а за то, что соглашаются и еще спасибо говорят.
2018.11.12
ЛС Ответить
3
>>>
Я вот одного не понимаю - почему еще находятся люди, которые соглашаются на такие ставки? Да похрен что там в постановлениях написано, если б никто, НИКТО не брал переводы минимум чем за 1000 рублей за 1800 знаков, например, никто б меньше и не предлагал. Все же просто. Работодатели наглеют день ото дня, но почему переводчики-то соглашаются?
2018.11.12
ЛС Ответить
4
>>>
Гребаный стыд, ну ребята, пока вы соглашаетесь работать за такие копейки, больше никто не будет платить. Учить китайский несколько лет, чтобы потом переводить за 320 рублей страницу сложного текста? Таким работодателям в лицо смеяться надо, а не соглашаться.
2018.11.12
ЛС Ответить