Сообщения бкрс

1
>>>
如果听他们自己讲讲, 也许还有外人不知道的苦恼. 不过在外人看来, 他们够自真由而快乐了
Если послушать их рассказы, то, возможно, есть много тяжелого в их жизни, о чем другим не известно. Однако, для большинства их жизнь выглядит свободной и счастливой.
2011.05.15
ЛС Ответить
2
>>>
机被害钱财被抢的案件
дела по порче имущества и грабежу водителей

当旅游淡季或天气特别恶劣的日子,公司规定的赢利指标完不成, 他们的收入也会受影响
Но во время мертвого сезона в туризме, или когда плохая погода, доход компании не достигает необходимых показателей и это сказывается на их прибыли
2011.05.14
ЛС Ответить
3
>>>
一个司机包一辆车,当他吃饭或想休息的时候,明明有车停在那里,可就是不拉,你毫无办法.
У каждого водителя есть машина. Но когда он ест или отдыхает, то хоть и останавливает там машину, но не берет пассажиров, и ты с этим ничего не можешь поделать.

但他要是想用自己开的车办私事, 谁也管不着.
Но если он использует свою машину для личных дел, то никого это не волнует.

不过也不能一概而论, 工作认真, 服务态度好的司机并非没有, 只是给人的印象比较淡薄而已. -
Но нельзя относится ко всем предвзято. Нельзя сказать, что не водителей, которые усердно работают и хорошо обслуживают пассажиров, просто для людей водители оставляют не очень хорошее впечатление.

有时遇到这样的司机, 心里也会感到很温暖的.
Иногда попадаются такие водители, что аж тепло на сердце становится.


Не пытайтесь дословно перевести. Главное понять смысл, а потом своими словами пересказать.
2011.05.13
ЛС Ответить
4
>>>
Лучше всего "иногда"
2011.05.01
ЛС Ответить
5
>>>
一般中国人决不叫岀租汽车

Обычные китайцы никогда не пользуются такси, если нет каких-то особых дел
2011.04.30
ЛС Ответить