Я китайская девушка , когда я в первый раз перевод , мой русский уровень очень ужас , и английский тоже очень плохо . Одни английский парень , Он влюбился в русскую девушку , и он русский язык ничего не умеет . Он сказал, что нужна моя помощь . тогда может быть я ещё "молодая" , ничего не боюсь , я ему помогала , Я забыла, когда сцены.Но я помню , в тот день, они вместе уехать , держась за руки . Сейчас мой русский язык ещё плохо , но я люблю русский язык.
Первый раз письменно был перевод инструкции к оборудованию стоматологическому. Устно сопровождала супружескую пару по Ташкенту 3 дня, это были поставщики верхней одежды. Давно это было, лет 15 назад, переводила как могла) С тех пор и уровень китайского улучшился, и мандраж перед китайцами пропал.
https://vk.com/fsgfriendly Моя фансаб-группа для души https://vk.me/join/AJQ1dywYOhbGHz5lrcEy3Mhy Моя беседка по китайскому языку вконтакте
2022.01.11
Ещё когда в школе учился, как-то раз бабушкин знакомый, грузин который нелегально работал на складе одного из "русских магазинов" рядом с Брайтоном, после того как его от туда уволили, попросил меня перевести на английский его гневный донос в какой-то там санитарный департамент про то, как его на этом складе заставляли отмывать заплесневшую гречку, высушивать в духовке, и паковать обратно.
2022.01.11
2022.01.11 Блин, это какой-то сюр. ![]() ![]()
秀才不出门全知天下事
2022.01.11
Отправили с 4 хск сопровождать делегацию. Перевод в рамках сопровождения был норм, так как язык натаскала, работая с китайцами в офисе.
Во время переговоров и застолья работала переводчица китаянка принимающей стороны, мастер своего дела. Тупое руководство, с которым я поехала, никогда в своей жизни ничего сложнее инструкции к пылесосу явно не изучали, поэтому увидев, что я больше молчу (я не ехала в качестве переводчика) в конце встречи сказали китаянке, что они ей благодарны, а на нее - показали на меня пальцем - никакой надежны нет. Другой случай - отправили уже в качестве переводчика на переговоры. Конечно, не справилась, так как тоже была почти без опыта и с невысоким уровнем. В итоге китаец, говоривший по-русски, прервал прям во время моей речи (попытки ее породить). Не знаю, как вы, ребята, справились с трудностями, но вот уже несколько лет прошло, а я так и не смогла снова за это взяться. Ушла с работы, сменила профессию, хотя только начала в ней работать. Иногда сажусь за подготовку к 6-му, но флешбеки не дают нормально сосредоточиться, в голове висит "Это сложно, у тебя не выйдет, на тебя никто не сможет положиться в работе". Хотя раньше китайским занималась с интересом, да и все нравилось: и учиться в Китае, и путешествовать. 2022.01.11
2022.01.11 грустно то как(( 2022.01.11
2022.01.11 Я бы даже когда у меня был 5хск не взялся за перевод переговоров. Это уровень только на базаре переводить или торговаться. Естественно, с 4 уровнем это обречено на фейл. Переводить переговоры надо от 6 уровня, а лучше выше, с высоким восприятием языка на слух. 2022.01.11
2022.01.11 Не-а. Прямо наоборот (если речь о повседневных переговорах, не протокольных и т. п.). Никакой там шестой чизкейк не нужен, а нужна прокачанная 表达能力, очень ограниченный, но практичный словзапас (глаголов желательно знать побольше, чтобы не съезжать на 做 и 弄), спокойствие и умение поймать ритм беседы. Я переводил, а затем вел переговоры 20 лет, но я вряд ли сдам 6 чизкейк на высокий балл без приличной подготовки. 2022.01.11
2022.01.11 Базар-вокзал можно и с 4 уровнем махая руками переводить. Только это не уровень. Переводчик должен все понимать и все правильно излагать, не теряя и не искажая смысл - на этом и строится профессионализм. Если в вышеописанном случае девушка не исправилась, значит уровень переговоров был не базар-вокзал, а что-то посерьёзней. 2022.01.11
2022.01.11 О да, профессионалы подтянулись! 25 дней на форуме. Помню как тут один профессионал много лет назад затирал, что он вроде и эмоциональный окрас во время переговоров мог передавать. Кстати где он?
Профессиональный безработный. Жду у моря погоды и воду под лежачий камень. Готовлю к запуску проект, который должен стрельнуть. По юридическим вопросам обращайтесь на почту sergei@usovbrothers.com или в Wechat 13611774240. 我哥们儿的哥们儿不是我的哥们儿 (c)老子 2022.01.11
|