2016.12.10怕赛七 Можно спросить, вы китайский в универе изучали, или сами?
Дайте, пожалуйста, наставления и советы в изучении этого интересного языка для вдохновения, кому не лень! )))
В общем долго описывать начало своего пути в изучении китайского. Но тут, я думаю как и везде - нужен интерес к предмету. Не важно чем вы его будете подогревать, можете познакомиться с китаянками (или китайцами в вашем случае), начать смотреть интересный сериал или фильмы, съездить в Китай почитать историю. Или начать изучать кунфу, цигун, иускусство чаепетия и т.д. и т.п.. В общем найти то, ради чего вам самой будет охото учить, и обязательно знать что вы поедите и будете говорить там на китайском, можете представлять сцены из будущей жизни в Китае и пробовать говорить сама с собой (не обязаательно вслух), просто чтобы понимали какие нужны слова, но чтобы хотя бы примерно знать что обычно говорят перед этим нужно много слушать.
Для этого много слушаете ChinesePod с Newbie и постепенно переходите на уровни выше и выше. Как понимаете что диалоги стали простыми, то повышаете уровень. Скачать можно на рутрекере. Одновременно можно учить понемногу иероглифы в Anki или другой программе, я сначала учил просто узнавание (слово без пиньиня - пиньинь, перевод), а пол года назад начал уже на письмо карточки учить (пиньин + перевод - иероглифы).
Когда что-то надоедает, нужно переключаться, книги, сериалы, подкасты, живое общение.
Ну и конечно, наверное главный момент тут - кол-во времени, минимум 1 час в сутки чистого времени (не считая отдыха и т.п.), хотя бы чтобы не забывать, 2-3 чтобы был прогресс.
Я начинал в частной школе в Благовещенске, и благодарен ей за нормальное произношение которое ставил китаец. Но больше сам занимался дома, чем на занятиях которые были 2 раза в неделю. В любое свободное время (еду в маршрутке, перед сном) слушал и слушаю сейчас ChinesePod.
Цитата:у Snowblind из попросивших ключ пользы на сайте больше,
Ну да конечно, нарисованы в профиле два красивых иероглифа. А инициативу новичков всегда надо глушить. Обойдемся без вашей помощи как всегда.
Спасибо за базу слов, сегодня приобрел себе Professional Bundle (подарок на НГ). Дешевле было купить напрямую с сайта. Google накидывает еще сверху около 10$.
alexamur, как жалко, что ключ уже отдали. давняя мечта поставить себе проф бандл на плеко... пока использую только купленные карточки для бкрс.
dmitry, я отдавал базовый набор, а не проф. Если давно мечтаете и при этом работаете, то могли бы уже себе позволить купить.
alexamur, а, базовый, тогда проще. у меня часть его куплена, по отдельности докупать дорого, а бандл нет смысла, тк купленные ранее сгорают. хотелось бы, чтобы чтобы иногда ручное распознавание лучше работало, но не критично, просто было бы замечательно разорвать этот 'порочный' круг с купленным на половину составом. конечно работаю, но не переводчиком )))) спасибо за ответ!
Поставил себе Pleco для китайского. Первые впечатления.
Цена очень чувствительна - 59.99$, поэтому лучше покупать с домашней страницы https://store.pleco.com/products.php, Гугл Плей берет себе нехилые комисинные. "Народных" версий нет и не будет. Защита сильная, а продукт слишком специфичный.
Первые впечатления - почему не использовал раньше? Это так удобно, все-в-одном. Здесь и словарь, и распознавалка иероглифов, и читалка , и очень мощный модуль флеш-карточек.
Раньше много тратил времени на распознавание текста на домашнем компьютере, затем вручную создавал флеш-карточки Anki. Здесь проще, карточка создается из любого меню одним кликом. Обучение очень гибкое: по иероглифам, по пиньинь, по переводу и на слух. Можно выбирать один ответ из нескольких, можно вводить пиньинь, можно рисовать иероглифы или вводить с клавиатуры. Такой легкости в AnkiDroid нет. А уж как я мучался, нарезая аудио, что в итоге бросил идею карточек с аудио.
Учебные материалы можно читать напрямую. Поддерживается *.pdf и *.txt. По клику легко увидеть значение и озвучку. Можно озвучить только один иероглиф, а можно весь текст. Тут же добавить незнакомое слово в карточки. Для удобства необходимо поставить китайско-русской словарь.
2012.02.29izxy Если очень хочется Русско-Китайский для Плеко, то можно схитрить. Транслитерировать русские заголовки.
Кому интересно, можете посмотреть пробный пробный Русско-Китайский Словарь на 43423 статью.
Очень много времени уходит на придание словарю, более ли менее приятного вида, даже лингвовские, вылизанные словари содержат массу ошибок и несоответствий в оформление разных статей, не говоря уже про сборные словари. Поэтому на конвертацию БРуКС уйдет очень много времени и сил.
Можете попробовать, буду рад советам и предложениям.
Я использовал транслит с однозначным двухсторонним соответствием, для того чтобы работали ссылки на другие статьи их тоже пришлось транслитерировать.
http://www.box.com/s/sgnsjftq9qs8mtc9k7u9
Друзья, у кого-нибудь остался этот файлик? Очень нужен. Спасибо
2016.12.04alexamur Если вы обновляете словарь в pleco, а не в первый раз его загружаете, и при этом у вас есть карточки, и они (pleco flashcards) хранятся не в отдельном словаре (по умолчанию), то чтобы не потерять карточки сначала экспортируйте их, затем обновите словарь, а затем снова импортируйте их.
Добавлю, что при новом обновлении, все карточки поломались. Значения не соответствовали словарным. Только после того, как стер через настройки всю базу данных карточек, а потом импортировал, они стали верными.
Подскажите, что случилось. Поставил на новый телефон БКРС и теперь все определения в карточках перепутаны. Показывает чёрти-что. Притом одинаково в моих карточках и в пресетных HSK даже если заново из переустановить.
|