![](./uploads/avatars_auto/21387.png)
"Уникальность" - можете считать тестом на свободные ассоциации, которые возникают у китаиста при виде вашего учебника и после прочтения описания.
![]() "Уникальность" - можете считать тестом на свободные ассоциации, которые возникают у китаиста при виде вашего учебника и после прочтения описания. 2017.10.18
![]() Сильные стороны учебника - это простота подачи материала, разнообразные упражнения (да, включая тексты с разными шрифтами. Потому что новички даже иероглиф 口 путают, если он подаётся с засечками), короткие уроки (потому что на курсах не учат студенты по 25 новых слов, у них просто нет столько времени), приятный дизайн (потому что в наше время важно управлять вниманием, а по книгам типа Кондрашевского никто по собственной воле заниматься не захочет). И мы в Лаоши никогда не говорим, что китайский выучить "легко и просто" или "быстро". Всегда предупреждаем, что это, цитирую, "тяжёлый труд". За написание учебника взялся, потому что все учебники родом из прошлого столетия, включая современные китайские. И потому что никто из великих китаистов, включая всех, кто тут комментирует, не взялся за эту работу. И никогда не возьмётся. Потому что нет опыта преподавания, потому что нет видения того, что нужно начинающим, потому что не смогут написать, сверстать, напечатать без издательств (а с издательствами получится полная ерунда, посмотрите что стоит на книжных полках в России), профинансировать за свои деньги и успешно продавать. HSK 2 - лишь условная привязка. В учебнике нет всего набора слов уровня. Привязка к уровню HSK, потому что это пока единственная общепринятая система уровней владения китайском языком. Всякие системы типа Б1, А2 непонятны ни простым смертным, ни большинству преподавателей. Маркетинг и продажи - неотъемлемая часть написания учебника, так как на всю работу потрачено более 1,5 млн. рублей. Когда они окупятся и окупятся ли - я не знаю. Но курсу из 4-х учебников (до HSK 4) быть. Так что собака лает, а караван идёт. 2017.10.18
![]() 2017.10.18
Покажите где я сказал про "инновационные находки"? И покажите пример учебника, где все эти "давно известные методы" применяются.
Ну если вы считаете, что китайцы читают НЕ иероглифами, с вами явно не о чем говорить ![]() 2017.10.18 2017.10.18
2017.10.18
Честно говоря, я перестала отправлять знакомых новичков-середнячков учиться к Лаоши после того, как посмотрела, сколько ошибок и корявостей у вас в русских текстах и переводах. И какая реакция на просьбы исправить (ее нет). Я говорю про средний уровень (3-4 хск), может быть, с 1-2 у вас более радужно.
2017.10.18
![]() 2017.10.18
2017.10.18Можете не говорить, я это переживу. Иероглиф - письменный знак, им читать невозможно. Читают китайцы слогами - фонетико-фонологическими единицами. Китайские дети замечательно читают слогами по пиньиню, не соотнося произносимые слоги с иероглифами. Так что вы избрали неверный тон. С вашими требованиями "покажите" и "найдите" вам лучше обсуждать ваш учебник с должниками, рабами или любимыми женщинами. 2017.10.18
2017.10.18Как сказать 2017.10.18Это самое правильное, что может быть. С тех пор, как вводится новый иероглиф — больше никогда не дублировать его пиньинем. Пиньинь — вспомогательная система и не должна превращаться в основную, как это обычно на курсах и происходит. 2017.10.18
|