2017.11.07Kane
А украинскому техническому не обучаете?
Кому нужно, существует куча словарей
Вот неплохой словарь
Раньше большинство украинских технарей обходилось русским (английским).
2017.11.07 Кому нужно, существует куча словарей Вот неплохой словарь Раньше большинство украинских технарей обходилось русским (английским). 2017.11.07
2017.11.07 Шевченко Думаю, если хорошо озадачиться, можно и Сковороду найти, и Украинку, и других, по крайней мере, названия быстро находятся ( 莱斯雅·乌克兰英卡《希望》,《关于自由的歌》,《巴比伦的俘虏》,《森林之歌》) Возможно, как и у нас, в периоды непечатания собственных произведений, поэты Китая брались за переводы с разных языков (Ахматова называла это «весьма трудоемкой формой безделия») 2017.11.07
Кстати да, в прошлом году даже представили новейший перевод "Кобзаря". Читать знакомые вещи на китайском очень интересно))
2017.11.07
2017.11.07
![]() вот : http://www.twirpx.com/file/750379/ у кого то есть возможность скачать? 2017.11.07
![]() Но если говорить об удовольствии от такого занятия, то чаще это похоже на мазохизм ![]() 阴暗的天空,沉睡的波浪 在远方黑暗中的海岸旁 虽然没有风吹雨打 芦苇却像带着睡意似的弯倒在地上 天哪!我在这所没有上锁的牢狱里 在这片荒凉无用的大海上 忍受忧愁的折磨 过着悲惨的生活 我能向谁打听 究竟还要待上多少时光 干枯的野草一声不响 象活着似的倾倒在地上 它不肯向我说出真话 我也找不到一个人可以询问商量 (Сравнить с оригиналом((((І небо невмите, і заспані хвилі Кстати, заметили, что переводы сделаны с русских переводов? 2017.11.07
2017.11.07 Могу скинуть за 50 ю
О своей жизни в Китае рассказываю в Телеге https://t.me/ma_renzhi
2017.11.07
|