Здравствуйте, товарищи!
На днях в (западных) академических кругах разгорелся небольшой скандал, по поводу попыток Китая заставить некоторые ведущие академические издания (в частности, Springer Nature, и Cambridge University Press) ввести цензуру на свои публикации в Китае. К всеобщему удивлению, эти издания согласились, не желая терять доступ к Китайскому рынку. Однако, после того как это разоблачили, и все, кому не лень, выразили свое глубочайшее возмущение (ну а как же? Мы же все тут борцы за правду и свободу, пока не схватят за одно место), они пошли на попятную (правда, в Springer сказали, что если это окажется необходимым, они не исключают возможность введения цензуры). Это вкратце - еще можете почитать прикреплённый PDF из FT.
Собственно, к чему это я пишу, если в конце ничего не вышло? К тому, что это наводит на весьма интересные (пусть и пока в основном теоретические) вопросы. Во-первых, следует заметить (чтобы меня не обвинили в ненависти к Китаю и т. д.), я не считаю, что западные академики белые и пушистые (ну, они конечно в основном белые... но не в этом дело). Иногда они действительно перегибают палку (но это не значит что их публикации надо подвергать цензуре/запрещать), а в некоторых случаях, в западных изданиях есть своя "цензура" (например, на практике, нельзя критиковать демократию, или писать открытым текстом, что Тибет, Синьцзян и Тайвань принадлежат КНР), и они зачастую страдают от излишней политкорректности (из наиболее забавных случаев, один из моих профессоров рассказывал, что его статью не хотели пропускать, поскольку он не хотел писать о 君子 в гендерно-нейтральном тоне (“он/она“ вместо просто "он"), тогда как 君子, увы, может быть только мужчиной - да, древние китайцы, и даже наш дорогой Конфуций, были шовинистами).
Тем не менее, как всем хорошо известно, наиболее значительные исследования публикуются, как правило (есть, разумеется, выдающиеся исключения), именно в западных изданиях, и их уровень зачатую существенно выше "местных/отечественных" исследований (даже китайских). И всё же - Китай это огромный рынок, и насколько западные издания смогут противостоять Китаю, если там серьезно возьмутся за это дело - не известно. С одной стороны, я понимаю желание быть "правыми" и не уступать политическому давлению, но с другой стороны, возможно следует проявить некоторую меру прагматизма, во избежание большего ущерба науке, как в Китае, так и во всём мире? В конце-концов, не обязательно выражать некоторые идеи открытым текстом - но сделать так, чтобы это было тем не менее понятно. Уж если китайская история нас может чему-то научить, так это тому, что есть множество способов обойти цензуру.
Так или иначе, меня это пока не касается - благо, события 2300-2500+ летней давности уже не вызывают столь бурных споров (хотя если сильно захотеть...), и кроме известной тенденции 信古, меня, в принципе, всё устраивает. Но всё же интересно, насколько это существенно, или же опять из мухи сделали слона? Возможно, кто-то из вас сталкивался с попытками Китая повлиять на академические издания у вас в стране, или с цензурой со стороны китайских изданий?
И это мне напомнило один эпизод из 左傳 (襄公二十五年):
大史書曰,崔杼弒其君,崔子殺之,其弟嗣書,而死者二人,其弟又書,乃舍之,南史氏聞大史盡死,執簡以往,聞既書矣,乃還。
(после того как влиятельный сановник Цуй Чжу, который привёл Чжуан-гуна к власти, убил его (точнее, его стражи убили) из-за романа между гуном, и женой Цуй Чжу) Главный историограф (княжества Ци) записал: "Цуй Чжу убил своего государя." Цуй Чжу убил его, а младший брат историографа тоже записал это, за что и он погиб от руки Цуй Чжу. Самый младший из братьев повторил действие своих предшественников, и (на этот раз) Цуй Чжу пришлось с этим смириться. Услышав, что главные историографы погибли, историограф Юга взял бамбуковые дощечки (для письма) и направился в путь - но когда он услышал, что события были записаны, вернулся назад.
(извиняюсь за вольный и корявый перевод)
Это так, для исторической перспективы - о том, как (не?) бороться с цензурой
На днях в (западных) академических кругах разгорелся небольшой скандал, по поводу попыток Китая заставить некоторые ведущие академические издания (в частности, Springer Nature, и Cambridge University Press) ввести цензуру на свои публикации в Китае. К всеобщему удивлению, эти издания согласились, не желая терять доступ к Китайскому рынку. Однако, после того как это разоблачили, и все, кому не лень, выразили свое глубочайшее возмущение (ну а как же? Мы же все тут борцы за правду и свободу, пока не схватят за одно место), они пошли на попятную (правда, в Springer сказали, что если это окажется необходимым, они не исключают возможность введения цензуры). Это вкратце - еще можете почитать прикреплённый PDF из FT.
Собственно, к чему это я пишу, если в конце ничего не вышло? К тому, что это наводит на весьма интересные (пусть и пока в основном теоретические) вопросы. Во-первых, следует заметить (чтобы меня не обвинили в ненависти к Китаю и т. д.), я не считаю, что западные академики белые и пушистые (ну, они конечно в основном белые... но не в этом дело). Иногда они действительно перегибают палку (но это не значит что их публикации надо подвергать цензуре/запрещать), а в некоторых случаях, в западных изданиях есть своя "цензура" (например, на практике, нельзя критиковать демократию, или писать открытым текстом, что Тибет, Синьцзян и Тайвань принадлежат КНР), и они зачастую страдают от излишней политкорректности (из наиболее забавных случаев, один из моих профессоров рассказывал, что его статью не хотели пропускать, поскольку он не хотел писать о 君子 в гендерно-нейтральном тоне (“он/она“ вместо просто "он"), тогда как 君子, увы, может быть только мужчиной - да, древние китайцы, и даже наш дорогой Конфуций, были шовинистами).
Тем не менее, как всем хорошо известно, наиболее значительные исследования публикуются, как правило (есть, разумеется, выдающиеся исключения), именно в западных изданиях, и их уровень зачатую существенно выше "местных/отечественных" исследований (даже китайских). И всё же - Китай это огромный рынок, и насколько западные издания смогут противостоять Китаю, если там серьезно возьмутся за это дело - не известно. С одной стороны, я понимаю желание быть "правыми" и не уступать политическому давлению, но с другой стороны, возможно следует проявить некоторую меру прагматизма, во избежание большего ущерба науке, как в Китае, так и во всём мире? В конце-концов, не обязательно выражать некоторые идеи открытым текстом - но сделать так, чтобы это было тем не менее понятно. Уж если китайская история нас может чему-то научить, так это тому, что есть множество способов обойти цензуру.
Так или иначе, меня это пока не касается - благо, события 2300-2500+ летней давности уже не вызывают столь бурных споров (хотя если сильно захотеть...), и кроме известной тенденции 信古, меня, в принципе, всё устраивает. Но всё же интересно, насколько это существенно, или же опять из мухи сделали слона? Возможно, кто-то из вас сталкивался с попытками Китая повлиять на академические издания у вас в стране, или с цензурой со стороны китайских изданий?
И это мне напомнило один эпизод из 左傳 (襄公二十五年):
大史書曰,崔杼弒其君,崔子殺之,其弟嗣書,而死者二人,其弟又書,乃舍之,南史氏聞大史盡死,執簡以往,聞既書矣,乃還。
(после того как влиятельный сановник Цуй Чжу, который привёл Чжуан-гуна к власти, убил его (точнее, его стражи убили) из-за романа между гуном, и женой Цуй Чжу) Главный историограф (княжества Ци) записал: "Цуй Чжу убил своего государя." Цуй Чжу убил его, а младший брат историографа тоже записал это, за что и он погиб от руки Цуй Чжу. Самый младший из братьев повторил действие своих предшественников, и (на этот раз) Цуй Чжу пришлось с этим смириться. Услышав, что главные историографы погибли, историограф Юга взял бамбуковые дощечки (для письма) и направился в путь - но когда он услышал, что события были записаны, вернулся назад.
(извиняюсь за вольный и корявый перевод)
Это так, для исторической перспективы - о том, как (не?) бороться с цензурой
China censorship drive splits leading academic publishers.pdf (Размер: 256.26 Кб)