Хехе, ну так в этой теме и до философских дискуссий можно дойти))
То, что Бетховена ставят на рингтон не дает право его произведения к рингтону приравнивать, нэ...^^". И-цзин у нас, да, известно как гадание. Но ведь изначально это даже не книга, это каноны, описывающие понимания цикличности и изменения.
Про уцзи - в двух словах в моем понимании - оно считается более первородным и всеобъемлющим, чем великий предел. Как как-то мне показывала китайский преподаватель (она факультет философии закончила)- пустой лист это уцзи. Поствили точку - тайцзи. обвели окружность - наша вселенная (и в ней вписаны 64 гексаграммы - законы движения).
Разберитесь в терминах, используйте лучше иероглифы и 拼音pinyin , чтобы не было путаницы.
0. 拼音pinyin (official Chinese alphabetic system)
1. 易经 Yìjīng-Book of Changes или и-цзинг, а не и-цзин;
2.太极[-極] Tàijí n. the Supreme Ultimate (in Chinese cosmology) или Тай дзи, а не Тай цзи;
3.太极拳[-極-] tàijíquán-Taiji shadowboxing;
4.八卦 bāguà n. Eight Trigrams (of The Book of Changes);
5.道德经[--經] Dàodéjīng-The Classic of the Virtue of the Dao;
6.武术[-術] wǔshù - martial arts;
7.八卦拳 bāguàquán-拳法和步法。
Цитата:Про уцзи - в двух словах в моем понимании - оно считается более первородным и всеобъемлющим, чем великий предел. Как как-то мне показывала китайский преподаватель (она факультет философии закончила)- пустой лист это уцзи. Поствили точку - тайцзи. обвели окружность - наша вселенная (и в ней вписаны 64 гексаграммы - законы движения).
это я так, навскидку сказал... в плане так и не понимаю, откуда там человек взялся в версиим Kane.
у цзи - отсутствие предела, неопределённость (белый лист, конечно, чисто формальный пример - он ведь ограничен, хехе)
тай цзи - великий предел, проявляется определённость (на пустом листе - точка, например)
Цитата:Основные философские идеи содержатся не в самом каноне, а в комментариях 易传. А сам канон - это действительно текст, состоящий из указаний на то, что и как происходит.
бред
Почему бред то? Вы аргументируйте свою позицию
Комментарии именно философские - в них описано и то как гексаграммы рождались и то что такое дао итд итп. а сам текст - это тупо указания в духе "налево пойдёшь - коня потеряешь, благоприятна стойкость". не спорю, при желании из этого можно много чего извлечь, но это уже скорее домыслы будут.
Цитата:или и-цзинг, а не и-цзин;
или Тай дзи, а не Тай цзи;
Вы прикалываетесь? В принципе то всё равно как транскрибировать, понятно будет в любом случае, но если правильно, то по транскрипции палладия.
это вам понятно, а в китайском одну букву измени, и уже не понятно.
...цзинг,дзи - Разберитесь сами лучше, так никто не транскрибирует.
тогда используйте 拼音. весь мир исп.拼音, а вы живёте до сих пор в 19 веке, (сис.палладия).когда 拼音 ещё не было, с 1950х - есть.
А мы для кого стараемся? Нам понятно и хорошо, мы с Вами на русском говорим. А с китайцами говорим на китайском. Там вообще все эти транскрипции не уместны.
Пиньинь - это система транскрипции, а система палладия - это общепринятая и общеупотребляемая система русификации китайских слов. Например мы пишет "Дао" - но не пишем "DAO". Потому что первое - это уже русский язык, а второе - нет.
Вообще, это к сексу, конечно, не имеет никакого отношения я думаю. Если только партнерша не китаянка, и тебе, тк ты не умеешь особо по-китайски, надо транскрибировать её имя, чтобы как-то называть
И ответьте про "бред", пожалуйста. Хочется услышать Вашу аргументацию. Спасибо!
...цзинг,дзи - Разберитесь сами лучше, так никто не транскрибирует.
тогда используйте 拼音. весь мир исп.拼音, а вы живёте до сих пор в 19 веке, (сис.палладия).когда 拼音 ещё не было, с 1950х - есть.
...Основные философские идеи содержатся не в самом каноне, а в комментариях 易传. А сам канон - это действительно текст, состоящий из указаний на то, что и как происходит.
вы, сами, поняли то, что написали?
конституция-основной закон к действию, с Основными (философскими) идеями, а если идей нет, то это не канон а параша или бред, который вы говорите