Страницы (7): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +
21
2017.05.18maiba сарма, но, ИМХО, тут какое-то противоречие)))
"HSK может сдавать любой, кто не является носителем китайского языка: иностранцы, китайцы, живущие за рубежом"

Никакого противоречия.
Возможно, вам не приходилось жить в мультилингвальной среде, где чуть ли не каждый билингва, но владеет вторым языком в разной степени (кто-то действительно владеет примерно в равной степени хорошо обеими, а кто-то понимает, но плохо говорит, кто-то и говорит, и понимает, но чудовищно пишет). Ну не подходить же ко всем с разной меркой.
Очень разношёрстный билингвизм в Бурятии, например. У нас есть знакомый, у которого вся родня буряты, родители не считали нужным учить детей, они учились в русской школе, потом в Москве. Сейчас, кроме сайн байна, хайн даа и баяртай ничего не знает
Джони повезло, что оба родителя китайцы и, наверно, давно уже думали, не вернуться ли в Китай, поэтому был стимул активнее учить ребёнка. Тем не менее, в другой теме он говорил о своих трудностях при изучении китайского.

2017.05.18Цяжисит Вы меня простите, тут пришла мысль в голову, а когда сдавать английский, то можно сказать я китаец, вот как выгодно быть биллингвом то, так что беру свои слова обратно 1
Судя по постам Джонни, в нем больше китайского чем западного, вон как он Пекин то восхваляет 22 Читаешь и умиляешься

Выгодно  1 Какой вывод? Заключайте межнациональные браки? Езжайте жить в правильную страну (с нужным языком)?

По постам как судить? Сто раз похвалив Гуанчжоу (который действительно люблю), китаянкой не стану  1
2017.05.19
Ответить
22
сарма, ну всем же здесь известно, что Джонни носитель языка, независимо от того, какое у него гражданство. А вывод какой, каждому свое. Просто показалось это забавным, формально ведь все верно. Может для чего понадобилось и сдал, скорее учеба, иначе зачем это носителю? Это все равно, что русскоговорящему казаху или узбеку сдавать подобный экзамен по русскому (но разве только для поступления в российские вузы). По поводу мультикультуризма, тоже считаю 2 языка родными, так что знаю не по наслышке, что это такое.

Ничего не имею против абсолютно, просто такое интересное наблюдение 1
2017.05.19
Ответить
23
2017.05.19Цяжисит Это все равно, что русскоговорящему казаху или узбеку сдавать подобный экзамен по русскому (но разве только для поступления в российские вузы).
Да, но представьте их же, сдающих соответственно казахский и узбекский - не всем будет под силу.
Если вся среда у Джони , кроме родителей, была американская - школа, друзья, СМИ, да и родителям, возможно, проще было говорить на английском в американских реалиях - уровень его до переезда мог быть каким угодно. Хотя, не спорю, преимущества перед начинающими изучать китайский представителями другой национальности у него были и немалые.

2017.05.19Цяжисит По поводу мультикультуризма, тоже считаю 2 языка родными, так что знаю не по наслышке, что это такое.
Не знаю, какой у вас опыт, насколько равнозначны для вас и вашего окружения оба языка. У моих родителей на памяти был забавный период: когда в их НИИ (СЗ Украина) закомандовали полностью перейти на мову (до этого было всё равно, на каком языке писать статьи, протоколы собраний или семинаров). В среде носителей сразу произошло разделение. Для украинца, живущего в России или Канаде, скорее всего, было бы ещё сложнее
2017.05.19
Ответить
24
2017.05.19сарма Очень разношёрстный билингвизм в Бурятии, например. У нас есть знакомый, у которого вся родня буряты, родители не считали нужным учить детей, они учились в русской школе, потом в Москве. Сейчас, кроме сайн байна, хайн даа и баяртай ничего не знает

Ехэ һонёор лэ. / 很有意思啊!
2017.05.19
Ответить
25
Кисо, би тоже ничего мэднэгуй.
2017.05.19
Ответить
26
2017.05.19сарма сайн байна, хайн даа и баяртай
у меня есть два офтопных вопроса
1) это читается как по-монгольски? (sæŋ bæn, hæŋdaː, bajrtæ)?
2) что такое "хайн даа"?
2017.05.19
Ответить
27
天虎, 1) не знаю, похоже Sain baina uu, bayarlalaa, bayartai
2) 谢谢
2017.05.19
Ответить
28
2017.05.19天虎 у меня есть два офтопных вопроса
1) это читается как по-монгольски? (sæŋ bæn, hæŋdaː, bajrtæ)?
2) что такое "хайн даа"?

Һайн даа! Ну хороший же! = Спасибо!
2017.05.19
Ответить
29
На нашей паре был такой опрос :
Что для вас самое трудное при изучении русского ?
Что самое интересное?
И самое скучное?
На первый вопрос, опрос показал, что самое трудное для иностранцев это - понимать виды глаголов.
Самое интересное - Это глаголы с приставками
Самое скучное - Это изменение окончания
2017.05.20
Ответить
30
2017.05.20小明和Иван На нашей паре был такой опрос :
Что для вас самое трудное при изучении русского ?
Что самое интересное?
И самое скучное?  
На первый вопрос,  опрос показал, что самое трудное для иностранцев это - понимать виды глаголов.
Самое интересное - Это глаголы с приставками
Самое скучное - Это изменение окончания

а правда, что иностранцы для каждого русского глагола должны заучивать видовую пару? это ж долбануться можно
2017.05.20
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +