Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +
31
2017.05.19сарма Никакого противоречия.
Возможно, вам не приходилось жить в мультилингвальной среде, где чуть ли не каждый билингва, но владеет вторым языком в разной степени (кто-то действительно владеет примерно в равной степени хорошо обеими, а кто-то понимает, но плохо говорит, кто-то и говорит, и понимает, но чудовищно пишет). Ну не подходить же ко всем с разной меркой.
Очень разношёрстный билингвизм в Бурятии, например. У нас есть знакомый, у которого вся родня буряты, родители не считали нужным учить детей, они учились в русской школе, потом в Москве. Сейчас, кроме сайн байна, хайн даа и баяртай ничего не знает
Джони повезло, что оба родителя китайцы и, наверно, давно уже думали, не вернуться ли в Китай, поэтому был стимул активнее учить ребёнка. Тем не менее, в другой теме он говорил о своих трудностях при изучении китайского.


Выгодно  1 Какой вывод? Заключайте межнациональные браки? Езжайте жить в правильную страну (с нужным языком)?

По постам как судить? Сто раз похвалив Гуанчжоу (который действительно люблю), китаянкой не стану  1
Я сам рос в билингвальной среде, и друзья-билингвы есть (я писал в другой теме про вьетнамку с русским и вьетнамским).

Я про противоречие в самой формулировке. Получается, даже китайцы, имеющие гражднство КНР могут сдавать? Да и билингвы те же носители, по сути. Но тут никак не проверишь, по ходу. Я ни в коем случае не против участия, нет, просто придираюсь к формулирвке)))
2017.05.20
Ответить
32
Цяжисит, а вот английский, я думаю, он не может сдавать, т. к. у него наверное американское гражданство.
2017.05.20
Ответить
33
2017.05.20天虎 а правда, что иностранцы для каждого русского глагола должны заучивать видовую пару? это ж долбануться можно
Да, видовую пару обязательно должен знать каждый иностранец изучающий русский язык.
2017.05.20
Ответить
34
2017.05.20小明和Иван Да, видовую пару обязательно должен знать каждый иностранец изучающий русский язык.

Вы не поверить, что многие иностранецы не понимают почему именно так говорить "не надо опаздывать"а не " не надо опаздать". Почему "Мне завтра рано вставать " это правильно, а "Мне завтра рано встать" это ошибочно.
2017.05.20
Ответить
35
maiba, да, китайцы могут участовать. 少数民族 тоже могут. у меня американское гражданство, поэтому можно участовать в этом экзамене. 1

Цяжисит, спасибо 1 мои китайские друзья и бабушка говорят что мне больше западного чем китайского. Я тоже могу восхвалять мой родной город в США 14

Opiate, maiba, да. Я участовал чтобы поступить в университет. Я получил 292 баллов. У меня есть два одногрупника и друга, они японец и кореец. Кореец друг получил 294 балла. Больше получил чем я 14 Японец друг получил 289 баллов. Тоже хороший результат! Они учили 5 лет, но они хорошо говорят, мало делают ошибки и акцент тоже мало. Но экзамен он сделал лучше чем я сделал. 56 Я не смог получить 300 баллов. HSKK тоже не смог получить 100 баллов 21 Но HSKK я сделал лучше чем они 22

Адов, проходить экзамен не значает что хорошие знание. 1 я думаю ты легко будешь проходить этот экзамен.

сарма, Цяжисит, мой папа американец, а мама китаянка. Она хорошо говорит по-английски,мало есть акцент,но папа плохо говорит по-китайски. Я жил в Америке до 15 лет. Мы всегда говорили по-английски. Я плохо говорил по-китайски, но я хорошо понимал ,не было пролемы, только есть акцент в некоторыех словах и тоже путал второй тон и третий тон.
Сейчас нет проблемы потому что акцент исзез. Когда мы приехали в Китай для меня не надо учить китайский язык с самого ноля потому что я много знал,но я знал очень мало иероглифов. В Китае если ребенок 15 лет, он знает 80-85% иероглифов но я знал только 500-600 иероглифов. Надо быстро быстро учить. Поэтому сейчас пишу некрасиво 14 В Америке все друзья были американцы, школа тоже американская. Сейчас я живу с папой. Мы говорим только по-английски. А мама живет в Америке. Когда я приежаю мы все говорили по-китайски, но когда мы пишем сообщения я обычно пишу по-английски потому что очень удобно и быстро.
2017.05.20
Ответить
36
Johny, простите, а откуда Вы знаете русский?)
2017.05.20
Ответить
37
2017.05.20小明和Иван Вы не поверить, что многие иностранецы не понимают почему именно так говорить "не надо опаздывать"а не " не надо опаздать".
здесь как раз простое правило, одно из немногих, что точно поддается описанию
не + повелительное наклонение (别……了!) — всегда несовершенный вид
2017.05.20
Ответить
38
2017.05.20小明和Иван Да, видовую пару обязательно должен знать каждый иностранец изучающий русский язык.
вообще, мне даже жалко становится
я не знаю, как мы сами понимаем, что какой из глаголов какого вида (взять хотя бы «прыгнуть» совершенный, а «мерзнуть» несовершенный; еще и спрягаются по-разному из-за этого), а тем более вообще никогда не паримся, какой вид когда юзать, они как-то сами собой употребляются

больше смысла наверное в приставках, у них хотя бы более-менее есть соответствия в китайский 补语, типа писать (写), написать (写好、写上 в зависимости от значения), записать (写下来、记下来) и т. п.
2017.05.20
Ответить
39
2017.05.20天虎 здесь как раз простое правило, одно из немногих, что точно поддается описанию
не + повелительное наклонение (别……了!) — всегда несовершенный вид
не скажите (повелительное наклонение)
не говорите (повелительное наклонение)

Какая разница?
2017.05.20
Ответить
40
2017.05.20Адов не скажите (повелительное наклонение)
не говорите (повелительное наклонение)

Какая разница?

Если не ошибаюсь, то разница примерно такова:
Не скажите - "А вот и нет/да какой там!" (~哪里啊/不对)
Не говорите - 不要说话
2017.05.20
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +