<<< 1 2 3 4 ... 14 >>> Переход на страницу  + 🔎
21
Неравнозначно. У "как дела" и "зрасьте" есть определённые ответы "спасибо, всё хорошо", "здрасьте". А тут такого стандартного нет.


Я, конечно, склоняюсь что лучше никак не отвечать. Стараюсь избегать пустого общения с незнакомыми, но не всегда получается, разговорчивые частенько попадаются. Совсем молчать тоже некрасиво, если не смог скрыть, что по китайски бекаешь.
С другой стороны, такое общение всегда положительное. Да и ЧСВ подобные вещи немного поднимают, даже если понимаешь что они гроша ломаного не стоят.
2012.09.07
ЛС Ответить
22
У этих фраз тоже есть определённые ответы - либо никак не отвечать, либо отвечать в духе "哪里哪里".
百花齐放,百家争鸣
2012.09.07
ЛС Ответить
23
есть же крутой ответ на ВСЕ вопросы - "嗯" ))
2012.09.07
ЛС Ответить
24
иногда такие подходят и вместо приветсвия "一个月多少钱?"
2012.09.08
ЛС Ответить
25
萨沙, да уж. а мне один раз вместо приветствия выдали 你有没有签证?

Цитата:есть же крутой ответ на ВСЕ вопросы - "嗯" ))
это знач ничего не отвечать))) Big Grin
2012.09.08
ЛС Ответить
26
хаха, еще бывают похвалят 你汉语真棒, а еще такие в сторонку потом другому китайцу 俄罗斯人表达能力就是这么差三四个字
2012.09.08
ЛС Ответить
27
Мне кажется на это можно просто улыбнуться
大师灵气疗法
2012.09.14
ЛС Ответить
28
У изучающих китайский - одни и те же проблемы))

Никак не реагировать.

Меня тоже всегда умиляла похвала языковым способностям по одной фразе.
Один раз была: в лифте попросила нажать нужный мне этаж, так сразу: 你汉语说的很标准!

И да, один раз в поезде Тяньзинь-Харбин ехала одна (ох, давно это было) и сильно-сильно пожалела, что показала, что могу говорить по-китайски.
2012.09.14
ЛС Ответить
29
еще вариант ответа - 对不起,我不应该那么帅,我错了!)))
[Изображение: index.php?action=dlattach;attach=290;type=avatar]
или для тех, кто очень уверен в своей красоте слегка грубоватый ответ - 废话!)) типа - пустая болтовня [и сам прекрасно знаю]
Blush
2012.09.14
ЛС Ответить
30
Классный ответ : 一个话 就是一个美元))
2012.09.14
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 4 ... 14 >>> Переход на страницу  + 🔎