-
1 2 >>> + 🔎
1
Меня зовут Настя. Мне 18 лет. Я живу в Минске. Я учусь в университете. Я учу два иностранных языка: китайский и английский. У меня есть большая семья. У меня есть папа, мама, младшая сестра и младший брат. Моей маме 40 лет. Она инженер. Моему папе 41. Он водитель. У меня есть собака и кошка. Я люблю свою семью.
2017.12.17
править Ответить
2
А вы точно Настя? и вы точно Русская??
А то предложении легкие и описание действует на уровне новичка.
2017.12.17
ЛС Ответить
3
2017.12.17Реверберация Меня зовут Настя. Мне 18 лет. Я живу в Минске. Я учусь в университете. Я учу два иностранных языка: китайский и английский. У меня есть большая семья. У меня есть папа, мама, младшая сестра и младший брат. Моей маме 40 лет. Она инженер. Моему папе 41. Он водитель. У меня есть собака и кошка. Я люблю свою семью.

В конце концов, почему бы и не помочь.

我叫娜斯佳。我十八岁. 我住在明斯克。 我是大学生。我在学两个外语:汉语和英语。我家很大。我有爸爸,妈妈,妹妹和弟弟。我妈妈四十岁。她是工程师。我爸爸四十一岁。他是司机。我有狗和猫。我爱我家。
2017.12.17
ЛС Ответить
4
2017.12.17Рейхсканцлер 我在学两个外语:汉语和英语。

Вариант
我同时学习(汉英)两门外语。

Если придираться, то запятые каплевидные
我妈妈四十岁 Для небольшого разнообразия можно 我妈妈是一个四十岁的妇女
2017.12.18
ЛС Ответить
5
我叫娜斯佳,今年十八岁生活在明斯克,大学在读,我同时学习汉语和英语两门外语。我生活在一个很大的家庭里:爸爸、妈妈、妹妹和弟弟。妈妈四十岁,是名工程师,爸爸四十一岁,是名司机。我还有一只狗和一只猫。我很喜爱我的家庭。
2017.12.18
ЛС Ответить
6
2017.12.17Реверберация Меня зовут Настя. Мне 18 лет. Я живу в Минске. Я учусь в университете. Я учу два иностранных языка: китайский и английский. У меня есть большая семья. У меня есть папа, мама, младшая сестра и младший брат. Моей маме 40 лет. Она инженер. Моему папе 41. Он водитель. У меня есть собака и кошка. Я люблю свою семью.

2017.12.18vovasz 我叫娜斯佳,今年十八岁生活在明斯克,大学在读,我同时学习汉语和英语两门外语。我生活在一个很大的家庭里:爸爸、妈妈、妹妹和弟弟。妈妈四十岁,是名工程师,爸爸四十一岁,是名司机。我还有一只狗和一只猫。我很喜爱我的家庭。

Настя вы в минске?
2017.12.18
Ответить
7
我叫娜斯佳,今年十八岁,住在明斯克。 我是大学生,学习两个外语——汉语和英语。我们家很大——有爸爸、妈妈、妹妹和弟弟,还有我。我妈妈四十岁,她是工程师。我爸爸四十一岁,他是司机。我有一只狗和一只猫。我爱我们家。
2017.12.18
ЛС Ответить
8
Что-то на первом курсе мне не приходило в голову делать домашку вместе с бкрс. Эх, жизнь была бы веселей)
2017.12.18
ЛС Ответить
9
А как раньше без интернета жили вообще представить себе невозможно.
2017.12.18
ЛС Ответить
10
Какой-то странный у коллег по форуму рефлекс выработался, профессиональная деформация, что ли. Увидят фрагмент текста и тут же начинают переводить. Как Чаплин в "Огнях большого города" или где он там на конвейере у Форда работал, завинчивал одну гайку, а потом по городу ходил и рефлекторно закручивал все, что увидит.
Может, человек просто решил рассказать о своей семье. Мало ли, поговорить человеку не с кем.
Хотелось бы человеку помощи в переводе - наверное, так и сказал бы.
2017.12.18
ЛС Ответить
1 2 >>> + 🔎