<<< 1 ... 13 14 15 ... 27 >>> Переход на страницу  + 🔎
131
2020.05.26薛曉 деморализатор, "чего-нибудь" - это, например, приложения типа Duolingo (для базовой грамматики) и HelloTalk/Speaky (языковой обмен, чтобы сразу начинать общаться с носителями или такими же изучающими)

Для базовой грамматики как раз Minna no nihongo хватит. Не, ну если верите в эти вот все игрульки в виде приложений и дофига свободного времени - ну можно попробовать.
Толку только маловато будет.
И объясните мне: что там на начальном уровне общаться, когда словарный запас в три слова? Там диаложики бы выучить да с письменностью разобраться.  facepalm
И плюс в японском уровни вежливости (сюрпрайз!)
Скажете не в том уровне - собеседник смертельно обидится и забанит или попросит забанить Вас.
秀才不出门全知天下事
2020.05.26
ЛС Ответить
132
2020.05.26Siweida Для базовой грамматики как раз Minna no nihongo хватит.
Хватит, кто ж спорит

Цитата:Не, ну если верите в эти вот все игрульки в виде приложений и дофига свободного времени - ну можно попробовать.
Толку только маловато будет.
Больше 15-20 мин в день нет смысла (это привычка типа зарядки или просмотра ленты вк). Игрульки (вкупэ с учебником, конечно же) позволяют в ненавязчивой форме отрабатывать простые навыки до автоматизма, плюс все слова и предложения озвучены, никто не мешает во время игры повторять за диктором и затем прослушивать себя.

Цитата:И объясните мне: что там на начальном уровне общаться, когда словарный запас в три слова? Там диаложики бы выучить да с письменностью разобраться.  facepalm
Вы, должно быть, шутите. Как раз на начальном уровне и надо общаться (особенно если есть инглиш и всегда можно друг друга понять/устранить недоразумения), сразу привыкая к тому, как говорят/пишут на самом деле.
На примере китайского, неужели вы не сталкивались с тем, что в учебниках подчас нет простейших, но крайне необходимых в повседневном общений фраз/выражений/предложений? Никакой учебник (по крайней мере, я не нашел) не научит адекватно (а не как дебил: 你好。你好嗎?我很好,你呢?) начинать беседу, прощаться и т. д., хотя это совсем несложно
2020.05.26
ЛС Ответить
133
2020.05.23Siweida Вот Вы знаете, у меня иногда смутное чувство, что в русском больше трех времен глаголов, они просто выражаются по-другому. И что есть некое соответствие с английскими временами. "Посылал" - это как процесс (I was sending), а "послал" - как результат (I've sent).
А названия "совершенный" и "несовершенный" надо просто запомнить.  14
Всё-таки в том контексте уместнее сказать I'd been sending или I used to send. I

I was sending не катит.
Почему-то многие думают о своём уровне английского лучше, чем он есть на самом деле. Знание слов, распространенных фраз и пары времён не говорят об уровне intermediate, и для носителя зачастую это всё будет звучать не натурально, по-лаовайски. Помнится как Ветер говорил о том, какой английским лёгкий. Вчера мой друг детства, собирающийся уехать в Германию на ПМЖ, не знающий ни слова по-немецки говорил, что немецкий очень простой язык. Английский и немецкий такие же сложные, как и китайский. Почему китаисты считают, что если освоили китайский, то остальные языки мира вообще ничто?
2020.05.26
ЛС Ответить
134
薛曉, на начальном этапе как общаться? Ну поздоровались, спросили как дела, попрощались. И всё. Разговор как поддерживать? Я не против вашей теории, просто возможно не до конца её понял.
2020.05.26
ЛС Ответить
135
2020.05.26Siweida Скажете не в том уровне - собеседник смертельно обидится и забанит или попросит забанить Вас.
Я говорю о сайтах языкового обмена (а не о форуме БКРС), куда люди приходят сознательно, и если решают общаться с начинающими, то реагируют адекватно
2020.05.26
ЛС Ответить
136
2020.05.26薛曉 На примере китайского, неужели вы не сталкивались с тем, что в учебниках подчас нет простейших, но крайне необходимых в повседневном общений фраз/выражений/предложений?

Я в Китай приехала уже с уровнем типа Intermediate, до этого только над книжками сидела, причем над старыми советскими учебниками, фразы типа "мобильный телефон", "пополнить баланс" узнала уже в Китае. И ничего, после 3 месяцев уже русские анекдоты китайцам пересказывала. 你呢 кстати, в современных учебниках есть, ну и в разговоре можно сразу в это въехать.
Не, ну если кому-то нравится говорить на темы "что ты любишь больше - рыбу или мясо?" - пожалуйста. Я лучше до B1 хотя бы доучу, а потом буду сразу интересные мне темы обсуждать типа фильмов, культуры, искусства и пр.
2020.05.26
ЛС Ответить
137
2020.05.26Ицедис 薛曉, на начальном этапе как общаться? Ну поздоровались, спросили как дела, попрощались. И всё. Разговор как поддерживать? Я не против вашей теории, просто возможно не до конца её понял.

С использованием языка-посредника (как правило, это английский). Конечно, не с каждым человеком получится продуктивное общение, но, мне кажется, язык здесь ни при чем. Два незакомплексованных, воспитанных человека, имеющих какой-то жизненный опыт, чувство юмора, общие интересы - всегда найдут, о чем поговорить (при наличии взаимной симпатии)
2020.05.26
ЛС Ответить
138
2020.05.26Siweida Я в Китай приехала уже с уровнем типа Intermediate, до этого только над книжками сидела, причем над старыми советскими учебниками, фразы типа "мобильный телефон", "пополнить баланс" узнала уже в Китае. И ничего, после 3 месяцев уже русские анекдоты китайцам пересказывала. 你呢 кстати, в современных учебниках есть, ну и в разговоре можно сразу в это въехать.
Не, ну если кому-то нравится говорить на темы "что ты любишь больше - рыбу или мясо?" - пожалуйста. Я лучше до B1 хотя бы доучу, а потом буду сразу интересные мне темы обсуждать типа фильмов, культуры, искусства и пр.

Это ваш опыт и ваш подход, если для вас он эффективен - слава Аллаху! Но люди разные, практика показывает, что некоторым крайне сложно сидеть над книжками, а вот при непринужденном общении и наличии обратной связи все хорошо усваивается
2020.05.26
ЛС Ответить
139
2020.05.26Ицедис Знание слов, распространенных фраз и пары времён не говорят об уровне intermediate, и для носителя зачастую это всё будет звучать не натурально, по-лаовайски.

А что, у нас нынче уровень разговорного равен общему уровню языка? Письменную часть в экзаменах отменили?
Вы, часом не из Британского совета, по двум словам уровень языка определяете?
Ну круто Вам, я так не сумею даже с родным языком.
2020.05.26
ЛС Ответить
140
2020.05.26Siweida А что, у нас нынче уровень разговорного равен общему уровню языка? Письменную часть в экзаменах отменили?
Вы, часом не из Британского совета, по двум словам уровень языка определяете?
Ну круто Вам, я так не сумею даже с родным языком.
Вы на свой счёт приняли?
Я не конкретно вас имел в виду.

В целом, китаисты и правда думает об уровне своего английского лучше, чем он есть. Замечал на форуме это не раз. Это не было камнем в ваш огород.
Ну перевели вы неправильно. В разговорном I was sending не заменит I used to send. Это базовая грамматика. Так что маловероятно, что у вас между intermediate и upper.
2020.05.26
ЛС Ответить
<<< 1 ... 13 14 15 ... 27 >>> Переход на страницу  + 🔎