А вот 没事 может ли подойти? В смысле русский может и 无所谓 и 没事 перевести для себя одинаково, зависит лишь от ситуации....
没事 - это просто как практическое выражение "похуя"
в фразе "мне на тебя похуй" - 没事 не подойдёт.
Ну да, в этом случае конечно нет..
随他妈的便 мне ооооочень понравилось!!!