21
2018.08.21Chen Qiaona автором указывает 欧阳修。
..
Авторство 冯延巳
Есть разница в набранных знаках

Да, непонятно, ведутся споры. В сборниках Оуян Сю в основном, но вот в 中华诗词名句鉴赏(中华古文化经典丛书)By 盛庆斌 говорится, что Фэн Яньсы:
有人认为这首词的作者是欧阳修。

Про вариации там же: “忘却”或作“忘了”,“来时”或作“飞来”,“依依”或作“悠悠”

В "中西诗比较鉴赏与翻译理论" считают, что авторство принадлежит Оу Янсю, мотивируя тем, что так считала Ли Цинчжао (此词作者是谁, 亦有争论。有人认为是冯延巳, 李清照认为是欧阳修。今从李说。)
2018.08.21
Тема Ответить
22
2018.08.21остроwok Да, непонятно, ведутся споры. В сборниках Оуян Сю в основном, но вот в 中华诗词名句鉴赏(中华古文化经典丛书)By 盛庆斌 говорится, что Фэн Яньсы:
有人认为这首词的作者是欧阳修。

Про вариации там же: “忘却”或作“忘了”,“来时”或作“飞来”,“依依”或作“悠悠”

В "中西诗比较鉴赏与翻译理论" считают, что авторство принадлежит Оу Янсю, мотивируя тем, что так считала Ли Цинчжао (此词作者是谁, 亦有争论。有人认为是冯延巳, 李清照认为是欧阳修。今从李说。)

56  60   мерси
Люди не понимают друг друга не из-за разницы в лексике и грамматике, а из-за нежелания понимать и нежелания объяснять.

Письменные переводы.
Возможна помощь с деловой перепиской и удалённым форматом переговоров.
2018.08.21
Тема Ответить
23
А меня прет от 关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。

Особенно вставило, когда нашёл аудио, как его читают на искусственно восстановленной фонетике древнекитайского языка.
И ещё понравилось, где некая певица положила эти стиха на музыку. Какипесня звучит очень здорово.
2018.08.22
Тема Ответить
24
2018.08.22黑大拾 А меня прет от 关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。

Особенно вставило, когда нашёл аудио, как его читают на искусственно восстановленной фонетике древнекитайского языка.
И ещё понравилось, где некая певица положила эти стиха на музыку. Какипесня звучит очень здорово.
窈窕淑女,君子好逑! 诗经大雅!
2018.08.22
Тема Ответить
25
明月几时有
даже сделал маленькое видео с 朗诵
2018.08.22
Тема Ответить
26
2018.08.22g1007 даже сделал маленькое видео

Можно как-то посмотреть?..
2018.08.26
Тема Ответить
27
Пожалуй, одни из самых любимых - это "Дом в зарослях бамбука" Ван Вэя:

獨坐幽篁裡
彈琴復長嘯
深林人不知
明月來相照

И стихи на мелодию "Бесконечная тоска разлуки" Бо Цзюйи:

汴水流
泗水流
流到瓜州古渡頭
吳山點點愁
思悠悠
恨悠悠
恨到歸時方始休
月明人倚樓
2018.08.26
Тема Ответить
28
Обожаю 李清照  156
Трудно все время быть человеком - люди мешают.
2018.09.13
Тема Ответить
29
2018.08.22黑大拾 А меня прет от 关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐之。

Особенно вставило, когда нашёл аудио, как его читают на искусственно восстановленной фонетике древнекитайского языка.
И ещё понравилось, где некая певица положила эти стиха на музыку. Какипесня звучит очень здорово.
Киньте ссылочку на ту версию, плиз. Только на путунхуа попадается.
2020.03.07
Тема Ответить
30
А мне нравится Гу Чэн. Простые, но уж очень красивые стихи

感觉

天是灰色的
路是灰色的
楼是灰色的
雨是灰色的
在一片死灰中
走过两个孩子
一个鲜红
一个淡绿

Чувства

Серое небо,
Дорога серая,
Серые здания,
Дождь тоже серый.
В гуще серого пепла
дети проходят, двое,
ярко-красный первый,
второй светло-зелёней
2020.03.08
Тема Ответить