Есть такой вопрос.
У меня как-то резко за последнее время подскочило количество отсылок к месячным в общении.
Не знаю, как это описать. Ну, то есть, два случая -- совпадение, пять -- какое-то уже совсем странное совпадение.
Скажем, на работе за последнюю неделю две коллеги отказались пить кофе после обеда, сославшись на месячные. При этом до того общались без проблем, обе коллеги замужем и никаких намёков не было. Да и вообще в таких случаях обычно омазываются, ссылаясь либо на занятость, либо на усталость и послеобеденный сон. (У нас куча народу спит.)
Пару раз всплывало в разговоре на тему "ах, что-то я сегодня не могу так долго гулять, у меня месячные". Собственно, это, в общем, и не свидания были, никаких межполовых тем даже близко не наблюдалось.
Я как-то сразу влоб спросил, типа, а в Китае это нормально? Барышня ответила что-то вроде "ну а что тут такого, что ещё сказать?" я ответил, что, типа, "устала". При том, что китаянки как-то по моим ощущениям в среднем скорее более стеснительны, чем европейки, это звучало достаточно странно. Скажем, у моих русских знакомых месячные в речи не возникали почти никогда.
Это намёк был и я его не понял? У меня что-то не то на роже написано?
У меня как-то резко за последнее время подскочило количество отсылок к месячным в общении.
Не знаю, как это описать. Ну, то есть, два случая -- совпадение, пять -- какое-то уже совсем странное совпадение.
Скажем, на работе за последнюю неделю две коллеги отказались пить кофе после обеда, сославшись на месячные. При этом до того общались без проблем, обе коллеги замужем и никаких намёков не было. Да и вообще в таких случаях обычно омазываются, ссылаясь либо на занятость, либо на усталость и послеобеденный сон. (У нас куча народу спит.)
Пару раз всплывало в разговоре на тему "ах, что-то я сегодня не могу так долго гулять, у меня месячные". Собственно, это, в общем, и не свидания были, никаких межполовых тем даже близко не наблюдалось.
Я как-то сразу влоб спросил, типа, а в Китае это нормально? Барышня ответила что-то вроде "ну а что тут такого, что ещё сказать?" я ответил, что, типа, "устала". При том, что китаянки как-то по моим ощущениям в среднем скорее более стеснительны, чем европейки, это звучало достаточно странно. Скажем, у моих русских знакомых месячные в речи не возникали почти никогда.
Это намёк был и я его не понял? У меня что-то не то на роже написано?