Страницы (4): 1 2 3 4 Следующая » +
1
Есть такой вопрос.

У меня как-то резко за последнее время подскочило количество отсылок к месячным в общении.

Не знаю, как это описать. Ну, то есть, два случая -- совпадение, пять -- какое-то уже совсем странное совпадение.

Скажем, на работе за последнюю неделю две коллеги отказались пить кофе после обеда, сославшись на месячные. При этом до того общались без проблем, обе коллеги замужем и никаких намёков не было. Да и вообще в таких случаях обычно омазываются, ссылаясь либо на занятость, либо на усталость и послеобеденный сон. (У нас куча народу спит.)

Пару раз всплывало в разговоре на тему "ах, что-то я сегодня не могу так долго гулять, у меня месячные". Собственно, это, в общем, и не свидания были, никаких межполовых тем даже близко не наблюдалось.

Я как-то сразу влоб спросил, типа, а в Китае это нормально? Барышня ответила что-то вроде "ну а что тут такого, что ещё сказать?" я ответил, что, типа, "устала". При том, что китаянки как-то по моим ощущениям в среднем скорее более стеснительны, чем европейки, это звучало достаточно странно. Скажем, у моих русских знакомых месячные в речи не возникали почти никогда.

Это намёк был и я его не понял? У меня что-то не то на роже написано?
2018.02.01
Ответить
2
Нормально, обусудить месячные, геморрой, проблемы с желудком такого китайцы не стесняются 🤣
2018.02.01
Ответить
3
2018.02.01Унёлайэ Нормально, обусудить месячные, геморрой, проблемы с желудком такого китайцы не стесняются 🤣

Часто могут причиной отказа не пойти куда либо и 拉肚子 сказать, не очень хорошо знакомому человеку) немного дико конечно для нас
2018.02.01
Ответить
4
Мне кажется переход от отмазок типа "устала" к более конкретным - показатель близости отношений) а так, месячные, понос, прыщ выскочил, и другие физиологические неудобства это норм так тема для китайцев. Не стесняйтесь и не пугайтесь.
2018.02.01
Ответить
5
Абсолютно ничего не значит. Сообщать это малознакомым людям в Китае это нормально.
2018.02.01
Ответить
6
В Китае месячные -- целый ритуал. Ибупрофен не пьют ("вредно себя химией травить!"), первый день-два валяются в трансе с грелкой на животе. Потом ещё стопицот продуктов нельзя принимать во время месячных, особенно всё, что прохладней комнатной температуры. Если предложишь прохладительные напитки или, не дай бог, мороженое, то посмотрят как на адского сатану. По их суевериям нужно принимать больше продуктов красного/коричневого цвета для восстановления потерянной крови. Самый распространённый такой продукт -- 红糖.

И это всё у городских китаянок. Что там в деревне происходит -- страшно подумать.
2018.02.01
Ответить
7
По сравнению с русскими, обсуждение каких-то физиологических процессов, как правило, не считается неприличным.
Сообщать о 拉肚子,腹泻, 喝多了想吐等等都是比较正常的
Все это могут натуралистически показать в сериале, не вызывая особых эмоций у зрителей)))
2018.02.01
Ответить
8
Да да и у меня такое было, думал это намёк на что то.... Короче был в шоке первый раз от девушки слышать такое
2018.02.01
Ответить
9
И кажутся стеснительными китаянки но на самом деле выходит нет.... Короче очень сложно понять...
2018.02.01
Ответить
10
Мне кажется, что лучше уж так, чем краснеть от одного этого слова, и придумывать тысячу других названий на ЭТО. Дела, красная армия, что там еще
Месячные. Какой кошмар, просто ужас
Обыкновенный физиологический процесс, не более
2018.02.01
Ответить
Страницы (4): 1 2 3 4 Следующая » +